"ولكنهم لا يعرفون" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não sabem
        
    • Mas eles não sabem
        
    Estão nervosos que nem gatos, mas não sabem nada. Open Subtitles أنهم مضطربين مثل القطط ولكنهم لا يعرفون شيئاً
    mas não sabem se os picantes eram usados como comida, medicação ou somente como decoração. TED ولكنهم لا يعرفون ما إذا كانت هذه التوابل تستخدم للغذاء أو الدواء أو فقط للزينة.
    mas não sabem que pretendo atacá-los sem dó nem piedade. Open Subtitles ولكنهم لا يعرفون أني أنوي مهاجمتهم بلا رحمة
    Mas eles não sabem que só temos uma bomba. Open Subtitles ولكنهم لا يعرفون أن لدينا قنبلة واحدة
    - Mas eles não sabem. Open Subtitles ولكنهم لا يعرفون ذلك.
    Mas eles não sabem. Open Subtitles ولكنهم لا يعرفون
    mas não sabem isso. Então, voam de qualquer maneira. Open Subtitles ولكنهم لا يعرفون ذلك، لذا يطيرون على أي حال
    Todos pensam que sabem, mas não sabem. Open Subtitles كل شخص يعتقد بأنه يعرف ولكنهم لا يعرفون
    Os Blossoms têm a sua versão dos acontecimentos, mas não sabem toda a história, pelo menos ainda não. Open Subtitles عائلة (بلوسوم) لديهم نسخة خاصة للأحداث ولكنهم لا يعرفون القصة بأكملها علي الأقل حتي الآن
    Mas eles não sabem disso. Open Subtitles نعم ولكنهم لا يعرفون ذلك.
    Mas eles não sabem a verdade, Gabriel. Open Subtitles ( ولكنهم لا يعرفون الحقيقة، يا ( غابريل
    Exacto, Mas eles não sabem disso. Certo. Open Subtitles -بالضبط، ولكنهم لا يعرفون هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus