"ولكنهم ليسوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não são
        
    • mas eles não
        
    • mas não estão
        
    • mas já não são
        
    Não tenho muita, mas não são grandes clientes e não há azar. Open Subtitles ليس كلياً ، ولكنهم ليسوا بالعملاء الكبار ، لذا فالأمر ليسضخماً.
    E então eu mato pessoas, mas não são realmente pessoas, são demónios. Open Subtitles وبعدها أقتل الناس، ولكنهم ليسوا أناس فعلاً، إنهم شياطين هل فهمتم؟
    São fortes, mas não são muito espertos. Vá, ajuda-me a empurrar. Está bem. Open Subtitles إنهم أقوياء ، ولكنهم ليسوا شديدوا الذكاء ساعدنى فى الدفع
    Até vendia a pacifistas, mas eles não são clientes muito regulares. Open Subtitles وأود أن تبيع لدعاة السلام ولكنهم ليسوا الأكثر انتظاما من الزبائن.
    Supõem estarem a salvo, mas não estão. Open Subtitles يفترض أن يكونوا بأمان، ولكنهم ليسوا كذلك.
    Eles podem correr, saltar, comer, mas já não são humanos. Open Subtitles أعني، فإنها يمكن أن تشغيل، والقفز، وتناول الطعام، ولكنهم ليسوا من البشر بعد الآن.
    Não sabemos, mas não são os únicos a partilhar sonhos. Open Subtitles نحن لا نعرف ؟ ولكنهم ليسوا وحدهم الذين تشاطروا نفس الحلم ؟
    Os livros de ficção científica têm pessoas, mas não são sobre as pessoas. Open Subtitles كتب القصص الخيالية لديها أشخاص ولكنهم ليسوا تقريباً الأشخاص
    Querem que acreditem que são vossos protectores, mas não são. Open Subtitles إنهم يريدون أن تعتقدوا أنهم حماتكَ ، ولكنهم ليسوا كذلك
    Essas raparigas podem parecer inocentes, mas não são. Open Subtitles اولائك الاطفال قد يبدوا ابرياء ولكنهم ليسوا كذلك
    Acham que são nossos amigos, mas não são. Open Subtitles إنهم يظنون أنهم أصدقاؤك ولكنهم ليسوا كذلك
    Então, são amigáveis, mas não são amigas. Open Subtitles فهم على علاقة طيبة، ولكنهم ليسوا أصدقاء.
    Não! Podem parecer reais, mas não são! Open Subtitles لا يمكن أن يبدو حقيقيون ولكنهم ليسوا كذلك
    Como disse, não estão felizes, mas não são estúpidos. Open Subtitles كما قلت آنفاً، إنهم ليسوا سعداء، ولكنهم ليسوا حمقى كذلك.
    Pensam que são os vossos amados de volta, mas não são. Open Subtitles الناس تظن أن احبائهم عادوا ولكنهم ليسوا هم.
    Há um monte deles na cidade, mas não são muito grandes... Open Subtitles هناك الكثير منهم في المدينة، ولكنهم ليسوا كبار الحجم من 5 إلى 10 أقدام
    Sabemos que são uma seita, mas não são jihadistas nem extrema-direita. Open Subtitles نعرف بأنهم طائفة ولكنهم ليسوا جهاديون أو تابعين إلى الجناح اليميني المتطرف
    São muito bons em missões particulares... mas não são a CIA. Open Subtitles انهم جيدون جدا في المهمات الصغيرة المحدده "ولكنهم ليسوا بكفاءة "سي اي ايه
    Eu sei disso, mas não são objectivos contraditórios. Open Subtitles أفهم ذلك,سيدي,ولكنهم ليسوا أهدافا خاصة
    Achas que vieste salvá-los, Claire, mas eles não precisam de salvação. Open Subtitles تعتقدين أنكِ هنا لإنقاذهم يا (كلير)، ولكنهم ليسوا بحاجة للإنقاذ.
    mas não estão por saldar. Apenas ainda não foram pagas. Open Subtitles ولكنهم ليسوا غير مدفوعين، انهم لم يُسددوا بعدّ.
    Sim, mas já não são fantasmas. Open Subtitles أجل، ولكنهم ليسوا أشباحاً بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus