Não é nada de especial, qualquer um na Internet sabe, mas eles sabem do nosso tempo de reacção. | Open Subtitles | وهذا ليس مهم الجميع يستطيع من خلال الانترنت ولكنهم يعلمون متى سنستجيب |
Não há água a correr para dentro dele à superfície, mas eles sabem que há muita lá em baixo, porque conseguem ouvi-la. | Open Subtitles | المولين التي وجدوها ، لا يتواجد الماء على سطحها ولكنهم يعلمون بوجوده هنالك بالأسفل لأنهم يستطيعون سماعه |
mas eles sabem que eu vou lá. | Open Subtitles | ولكنهم يعلمون بأني أذهب إلى هناك |
Pelo menos um deve andar lá fora para trás e para a frente, Mas sabem que estamos lá dentro a tomar duche. | Open Subtitles | على الاقل واحد منهم ينبغى ان يكون بالخارج يسير ذهابا وايابا ولكنهم يعلمون اننا بالداخل نستحم |
Mas sabem que às vezes, a mamã e o papai discutem, porque se preocupam contigo. | Open Subtitles | ولكنهم يعلمون أحياناً عندما يبدو أن والداك يتشاجرون ، إنه بسبب أنه قلقين بشأنك |
Não, mas sabiam que tinham de deixar que a Prue aprendesse a lição sozinha da maneira mais difícil. | Open Subtitles | لا، ولكنهم يعلمون بأنه عليهم ترك، برو لتتعلم الدرس لوحدها، وبالطريقة الأصعب |
- Não sei, mas sabiam. | Open Subtitles | أنا لا أعرف، ولكنهم يعلمون. |
mas eles sabem que não és deficiente. | Open Subtitles | ولكنهم يعلمون أنك لست معاقاً. |
Não quero soprar na minha própria trombeta, mas eles sabem que Martin Cahill é o General, devido, tu sabes, ao que eu escrevo no Domingo Independente. | Open Subtitles | لا أحب أن أتباهى ولكنهم يعلمون أن (مارتين كاهيل) هو "اللواء". كما تعرف، بسبب ما أكتبه في الـ(صنداي إندبيندانت). |
Mas...eles sabem. | Open Subtitles | ولكنهم .. يعلمون |
Mas sabem que tens namorada, certo? | Open Subtitles | ولكنهم يعلمون أن لديك صديقة , صحيح ؟ |