"ولكنه فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • mas é
        
    O Milo não é rude. não confia em policias. Open Subtitles ميلو ليس بفظ ولكنه فقط لا يثق برجال الشرطة
    Soa bem, mas permite ganhar algum tempo. TED يبدو ذلك جيداً، ولكنه فقط سيعطي الصحف بعض الوقت
    Ele é um bom rapaz. tem de ter cuidado com a linguagem à frente de senhoras. Open Subtitles إنه ولد طيب ولكنه فقط يجب أن يحترس لألفاظه أمام النساء
    Ele fala desses empregos na Suécia, mas o que ele quer é dormir contigo. Open Subtitles يتحدث عن الوظيفه بالسويد ، ولكنه فقط يرغب بالنوم معكِ
    Eu compreendo o teu lado, mas é dinheiro, não significa que o pai gostasse mais de mim do que de ti. Open Subtitles أسمع ما تقولينه ولكنه فقط مال, هذا لا يعني أن والدي أحبني أكثر منك
    Isso é bacon a sério, que é feito de soja. Open Subtitles أنت لديك لحم خنزير حقيقى ولكنه فقط مصنوع من الفول الصويا
    Não que me considere tal, claro, achei interessante. Open Subtitles لا أفكر فى نفسي بمثل هذه الطريقة بالطبع ولكنه فقط مثير للإهتمام.
    Falámos sobre isso... e é para o filme. Open Subtitles -لا بأس لقد تحدثنا عن ذلك، ولكنه فقط فيلماً
    Sim, mas ele quer comer-me. Open Subtitles . اجل , ولكنه فقط يريد ان يزعجني
    cometeu um erro e sofreu por isso. Open Subtitles ولكنه فقط قام بخطأ و قد عانى بسببه
    - Mas era um gelado. Open Subtitles ولكنه فقط مشوار للأيسكريم
    que nunca é suficientemente grande. Open Subtitles ولكنه فقط ليس كبيراً بما يكفي
    Sim, mas há restos de comida. Open Subtitles ولكنه فقط الطعام المرفوض
    Talvez esteja, que não sabe disso. Open Subtitles ربما هو كذلك... ولكنه فقط لا يعرف ذلك
    não era importante para vós. Open Subtitles ولكنه فقط لم يكن مهما لكِ.
    Ela está nos compressores, mas está a adiar o inevitável. Open Subtitles ولكنه فقط يؤخر ماهو محتوم
    que a causa seria minha. Open Subtitles ولكنه فقط لسببي.
    Não vamos dizer ao pai onde estamos. Sei que parece furioso, mas é apenas um jogo. Open Subtitles نحن لن نخبر ابي اين نحن. اعرف انه يبدو غاضبا,ولكنه فقط يريد ان اللعب
    É como este, mas é um pouco diferente. Open Subtitles إنه مثل هذا ولكنه فقط مختلف
    - Eu sei, mas é... Open Subtitles أعلم، ولكنه فقط...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus