"ولكنه ليس كذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não é
        
    • mas não está
        
    Sei que talvez dizê-lo pareça poético e romântico, mas não é. Open Subtitles ربما قول ذلك يبدو شاعرياً و رومانسياً. ولكنه ليس كذلك
    Parece um pouco louco, mas não é. TED الأمر يبدو جنونيا أحيانا، ولكنه ليس كذلك.
    A lei, por outro lado, pode parecer distante, obscura, coisa de especialistas. mas não é, TED القانون ، على الجانب الآخر يبدو بعيداً ، غامضاً ، مليء بالمتخصصين ولكنه ليس كذلك
    Mas não. Está relacionada com o ativista pela liberdade de imprensa. TED ولكنه ليس كذلك. إنّ المعني هو قائد حملة حرية الصحافة.
    E agora todos esperam que cumprimente as pessoas e que finja que está tudo normal, mas não está. Open Subtitles والآن يتوقع الجميع مني أن أصافح الأيادي وأدعي أن كل شيء طبيعي ولكنه ليس كذلك ..
    - Quem me dera que este tipo estivesse interessado no que outras pessoas têm a dizer, mas não está. Open Subtitles أتمنى لو كان ذلك الرجل يهتم بما يقوله الآخرون, ولكنه ليس كذلك
    Esse emaranhado pode parecer permanente, mas não é. TED هذا التشابك قد يبدو دائم ولكنه ليس كذلك
    Deveria ser triste ver lá crianças, mas não é. Open Subtitles ينبغي أن يكون محزن رؤية الاطفال هناك ، ولكنه ليس كذلك.
    Pode ser o que lhe diz a si, mas não é o que me diz a mim. Open Subtitles ربما ذلك مايقرأ بالنسبه لك ولكنه ليس كذلك بالنسبة لي
    Carrega a água dela, carrega o pecado dela. Devia ficar mais fácil, não é. Devia ajudar por ajudar, mas não é. Open Subtitles من المفترض أن يصبح أسهل من المفترض أن يساعد , ولكنه ليس كذلك
    Podes achar que é cedo demais para dizer o que vou dizer, mas não é. Open Subtitles ..أنا اعلم انك قد تظن ان الوقت مبكر جداً لأقول ..ما أنا على وشك ان اقوله ولكنه ليس كذلك
    Eles falam sobre a depressão, como se fosse história. mas não é! Open Subtitles إنهم يتحدثون عن الماضى كأنه من الماضى ولكنه ليس كذلك
    Alguns dizem que é maluco, mas não é! É culto. Open Subtitles البعض يقولون انه قد جُن، ولكنه ليس كذلك انه متقد بالعبقرية
    Parece que seria insuportável, mas não é. Open Subtitles يبدو للوهلة الأولى أنه لا يُحتَمل، ولكنه ليس كذلك
    Diz que tudo é por causa do caso, mas não é. Open Subtitles ،تقول أن كل شيء عن القضية ولكنه ليس كذلك
    Se ele estivesse inocente, seria uma tragédia, mas não está. Open Subtitles لو كان بريئًا، فستكون مأساة ولكنه ليس كذلك
    Se estivesse à minha frente. mas não está. Open Subtitles أذا ما وقف أمامي ولكنه ليس كذلك
    Também eu, mas não está. Ele está pior. Open Subtitles وأنا أيضاً، ولكنه ليس كذلك لقد ساء حاله
    Exactamente, mas não está. Open Subtitles بالضبط ولكنه ليس كذلك
    Sinto muito, mas não está. Open Subtitles أنا آسف، ولكنه ليس كذلك.
    mas não está. Open Subtitles ولكنه ليس كذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus