Ele veio cá com um plano e nós não sabemos que plano é esse, mas ele sabe. | Open Subtitles | ،لقد حضر إلى هنا مع خطة ،ونحن لا نعلم ماذا تكون الخطة ولكنه يعلم |
A segunda razão para ele dizer não pode ser por vocês pensarem que ele tem a energia para o fazer, mas ele sabe que não tem o poder para o fazer e não vai admiti-lo na vossa conversa. | TED | السبب الثاني لقوله لا هو أنك تعتقد بأن لديه القدرة على إنجازه، ولكنه يعلم أنه ليس لديه القدرة للقيام بذلك ولن يعترف بذلك في تلك المحادثة معك. |
e... mas ele sabe... | Open Subtitles | اقتله و خذ الباب ,اللعنه و ولكنه يعلم |
- Que eu saiba, não, mas sabe como lidar com uma pessoa descontrolada. | Open Subtitles | ليس هذا ما أعرفه ولكنه يعلم كيف يتصرف بالأزمات |
Bem, ele não é obviamente um psíquico de verdade, mas sabe o que está a fazer. | Open Subtitles | حسناً,هو ليس روحاني حقيقي من الواضح ولكنه يعلم ماذا هو فاعل |
Certo, mas a coisa é, que eu acho que ele não seja suspeito, ... mas ele sabe mais do que devia. | Open Subtitles | والقائمة تطول . لا اعتقد انه متهم ولكنه يعلم الكثير . |
- Posso provar. O Joshua disse que ias tentar prejudicá-lo, mas ele sabe. | Open Subtitles | (جاشوا) قال بأنكِ تحاولين الإيقاع به، ولكنه يعلم. |
- mas sabe que o queremos aqui? | Open Subtitles | ولكنه يعلم أننا نريده أن يأتي إلى هنا |
mas sabe que a mãe falsificou o depoimento acerca do Ben. | Open Subtitles | ولكنه .. يعلم بتلفيق أمي لتلك الشهادة الخطية (الخاصة بـ (بين |