"ولكني أعلم أيضا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas também sei
        
    mas também sei que esta força perturbadora de mudança não será impulsionada pela política de hoje. TED ولكني أعلم أيضا أن هذه القوة المانعة للتغير لن يتم التغلب عليها من قبل سياسات اليوم
    Sei que estão infelizes por isso mas também sei que me amam, vou regressar e vou regressar ao melhor trabalho que conheço. Open Subtitles أنا أعلم بأنكم لستم مسرورون بذلك ولكني أعلم أيضا بأنكم تحبوني أنا عائد
    mas também sei que você acredita em fazer justiça, mesmo que isso signifique ultrapassar alguns limites. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا بأنكِ تؤمني بتحقيق العدالة حتى لو يعني ذلك تخطي بعض الحدود
    mas também sei que uma pessoa pode mudar tudo. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا أن يمكن لأي شخص أن يغير كل شيء.
    mas também sei que estamos aqui presos à espera que o Departamento de Estado encontre o Finch. Open Subtitles ولكني أعلم أيضا أننا عالقون هنا تنتظر وزارة الدولة ان تجد فينش.
    Entendo que a Eva não é tudo, ou nada, que dizia ser, mas também sei que é boa por dentro. Open Subtitles الحصول على أن إيفا ليس كل شيء، أو حتى أي شيء، هي ادعته، ولكني أعلم أيضا انها جيدة من الداخل
    Escolheste mal algumas palavras, estavas num sítio negro, mas também sei que tens que mostrar ao teu chefe que és amigo do vencedor. Open Subtitles أعرف أنك في مكان مظلم ...ولكني أعلم أيضا أنك تحتاج أن تظهر لرئيسك أنك صديق لفائز
    mas também sei que ela sabe coisas sobre as pessoas. Open Subtitles - ثق بي ولكني أعلم أيضا أنها تعلم الاشياء عن الاشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus