"ولكني أفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas prefiro
        
    És um fulano atraente, Andy, mas... prefiro trazer a minha namorada. Open Subtitles أنت شخص جذاب يا أندي ولكني أفضل إحضار صديقتي.
    Sim, Mas prefiro focar-me nos meus próprios erros no momento. Open Subtitles نعم. ولكني أفضل أن أركز على فشلي في هذه اللحظة
    Mas, prefiro morrer com a minha dignidade, do que viver com a vergonha, o desgosto, de saber o que tu fizeste. Open Subtitles ولكني أفضل أن بكرامتي عن أن أعيش بهذا العار القرف
    Mas prefiro arriscar a vida lá fora do que passar aqui o resto dela. Open Subtitles ولكني أفضل المخاطرة بحياتي هناك على قضاء ما تبقى منها هنا
    A nostalgia não é má, Mas prefiro lidar com a realidade. Open Subtitles الحنين للماضي مقبول، ولكني أفضل التعامل مع الواقع.
    Poderia reflectir sobre isso durante algum tempo, mas... prefiro reflectir sobre isto. Open Subtitles يمكنني التفكير في هذا لبعض الوقت، ولكني أفضل التفكير بهذا
    Mas prefiro ser fraco do que o que você é. Open Subtitles ولكني أفضل أن أكون "ضعيفا" من أي شيء أنت.
    Mas prefiro atribuir o meu fracasso à minha loucura. Open Subtitles ولكني أفضل أن أضع اللوم على غبائي
    Mas prefiro o pecado da omissão a mentiras descaradas, Dr. Lecter. Open Subtitles ولكني أفضل خطايا الإهمال عن الأكاذيب (المباشرة يا دكتور (ليكتر
    É Pablo, por acaso. Mas prefiro Paul. Open Subtitles أدعى بابلو في الواقع، ولكني أفضل بول
    Compreendo isso, Lex, Mas prefiro tomar conta dela. Open Subtitles أنا أفهم ذلك يا (ليكس)، ولكني أفضل أن أبقيه معي
    - Mas prefiro ser o Meckler. - Porquê? Open Subtitles (ولكني أفضل أن أكون، (ميكلر - لماذا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus