"ولكني أيضاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas também
        
    mas também acho que o que quer que o mundo ponha no nosso caminho, vamos resolver, certo? Open Subtitles ولكني أيضاً أعتقد أنه فعل بنا الزمان فسوف نواجهه سوياً، أليس كذلك؟
    Estou numa conferência, mas, também, a meio de uma experiência muito importante no jardim zoológico. Open Subtitles أنا في مؤتمر ولكني أيضاً في منتصف تجربة مهمة جداً في الحديقة ..
    Olha, eu adoro a Serena, mas também sei como ela é. Open Subtitles انظر , أنا أحب (سيرينا) ولكني أيضاً أعلم كيف هي
    A verdade é que me importo com seu irmão... mas também me importo com você. Open Subtitles ...لذا الحقيقة هي أني اهتم ...بأخيكِ ولكني أيضاً اهتم بكِ
    mas também, eu perdi 30 anos da tua vida. Open Subtitles ولكني أيضاً, فاتني 30 عاماً من حياتك
    Sou um idiota, mas também adoro pizza e pensei: "Que simpatia." Open Subtitles حسناً,أنا أحمق ولكني أيضاً أحب البيتزا وقولت لنفسي,"يالها من مبادرة لطيفة"
    mas também não lamento, porque é muito bom vê-la cara cliente. Open Subtitles ولكني أيضاً لست آسفه لأنه من الجيد جداً
    Sei que é assustador, percebo-o, mas também sei — e esta experiência demonstra-o — que temos a tecnologia, temos a capacidade para ganhar esta coisa, para ganhá-la e dominar os vírus. TED وأنا أعلم أن هذا مخيف أنا أفهم هذا , ولكني أيضاً أعلم , وهذه التجربة سترينا , أن لدينا التكنولوجيا ولدينا القدرة للنجاح على هذا الشيء , لننجح على هذا ونكون ذوي الكلمة العليا على الفيروسات .
    Chuck, sei que sou tua parceira, mas também sou tua namorada. Open Subtitles تشاك)، أعرف بأني شريكتك) ولكني أيضاً حبيبتك
    mas também me importo. Open Subtitles ولكني أيضاً أهتم.
    mas também sou o chefe. A decisão é minha. Open Subtitles ولكني أيضاً الرئيس وهذا قراري
    Eu adoro os meus netos! (Risos) mas também sou apaixonado pela ideia de fazer algo com significado no mercado global. TED أنا أعشق أحفادي... (ضحك) ولكني أيضاً شغوف حول القيام بشيء ذي معنى في السوق العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus