mas acho que temos de fazer uma análise ambiental decente. | Open Subtitles | ولكني اعتقد اننا بحاجة الى التحليل البيئي للطب الشرعي |
Eu sei, mas acho que tenho de estar com ela. | Open Subtitles | اعرف ذلك ولكني اعتقد بأني احتاج بأن اكون معها |
Não quero interferir, mas acho que deviam considerar alguma medicação. | Open Subtitles | لا أريد التدخل ولكني اعتقد انها بحاجة ادوية طبية |
Tens aquela cena da perna inquieta, mas acho que são só nervos. | Open Subtitles | لديك تلك القدم التي لا تهدأ ولكني اعتقد انك قلق وحسب |
Ainda bem que é passado, mas ainda acho que devíamos dá-los à Polícia. | Open Subtitles | ولكني اعتقد انه من الافضل لو اعطيناه للشرطه |
Peço desculpa, meu amigo, mas acho que eu é que te disse. | Open Subtitles | أسف يا صديقي القديم ولكني اعتقد إني أخبرتك |
Não pensava que já me tivesse decidido... mas acho que me decidi. | Open Subtitles | انها افكار بالتأكيد ولكني اعتقد اني سافعلها |
Admito que é um começo difícil, mas acho que estou a apanhar o jeito. | Open Subtitles | اعترف بأنني كنت نجمة غير لامعة ولكني اعتقد بأنني كنت مرتبطة بهذا العمل |
Não, mas acho que ambos percebemos onde é que isto vai dar. | Open Subtitles | لا, ولكني اعتقد ان كلانا يعلم الي اين يؤدي ذلك |
Talvez seja verdade, mas acho que precisas de mais do que isso. | Open Subtitles | يمكن ان يكون هذا صحيحا ولكني اعتقد انك تحتاج اكثر من ذلك |
Sei que você está a tentar manter as aparências para os seus amigos, mas, acho que podemos fazer com que valha à pena. | Open Subtitles | انا اعلم انك تحاول المحافظة على المظاهر هنا لاصدقائك , ولكني اعتقد يمكننا ان نجعلها قيمه لك. |
Talvez seja esse namorado, mas acho que tem a ver com o primeiro incêndio, sabe, como um miúdo adoptado. | Open Subtitles | ولكني اعتقد بأن له علاقه بأول حريق، تعرف أرجح أطفال الرعايه |
Vi-mo-lo a entrar mas acho que desceu para as catacumbas. | Open Subtitles | نعم، رأيناه يدخل، ولكني اعتقد أنه ذهب للسراديب أسفل المعبد |
Sim, já tive algumas relações que eram só baseadas em sexo, desde que nos separamos, mas, acho que esta é a "tal". | Open Subtitles | لقد كانت تربطنا عدة علاقات جنسية مجنونة بعد انفصالنا ولكني اعتقد انها الفتاة المناسبة |
mas acho que aquelas palavras te assustaram, e acho que me tens evitado desde então. | Open Subtitles | ولكني اعتقد أن هذه الكلمات قد فاجأتكِ فحسب، واعتقد إنك كنتِ تتجنبينني منذُ ذلك الحين. |
mas acho que ele é que anda a auto-destruir-se e está a levar a nossa relação com ele. | Open Subtitles | ولكني اعتقد أنه محطم ذاتياً وسيُسقط علاقتنا معه |
mas acho que sangue e família não significam nada para ti agora! | Open Subtitles | و أنت لم تفعل شيئاً بهذا الخصوص ولكني اعتقد بأن الدم والأسرة لا يعني الكثير عن أي شئ لك الآن |
Mas, acho que foi raptado por alguém. | Open Subtitles | ولكني اعتقد إنه تم قتله لواسطة شخص ما |
Podes me achar romântico... mas acho que namoro deve envolver umas loucuras... tipo conversar. | Open Subtitles | حسنا .. ادعني رومانسيا ولكني اعتقد ان العلاقات الرومانسية لابد ان تحتوي بعض الجنون... |
Pode me achar romântico... mas acho que o namoro deve envolver umas loucuras... tipo conversar. | Open Subtitles | حسنا .. ادعني رومانسيا ولكني اعتقد ان العلاقات الرومانسية لابد ان تحتوي بعض الجنون... |
Não sofreu uma recaída, mas ainda acho que ela devia ir a um psicólogo. | Open Subtitles | لم تسوء حالتها ولكني اعتقد... ...يستحسن ان تزور طبيب نفساني |