"ولكني سأعود" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas volto
        
    • mas voltarei
        
    • Mas vou
        
    Está bem, agora não posso falar muito Mas volto o mais depressa possível. Open Subtitles حسنا لا يمكنني التحدث الان , ولكني سأعود بأقرب وقت
    Só queria dizer-lhe uma coisa, Mas volto mais tarde. Não é preciso ir-se embora. Open Subtitles أردت التكلّم معه لخمس دقائق ولكني سأعود
    - Olsen! Está bem, tenho de ir, Mas volto já para verificar como estás, Mr. Kent. Open Subtitles -أنا مضطر للذهاب سريعا ولكني سأعود لأطمئن عليك يا سيد كنت.
    Não posso, minha filha. mas voltarei a buscar-te, prometo. - Não posso... Open Subtitles لا أستطيع يا طفلتي، ولكني سأعود من أجلك، أعدك
    Terei que ir a Berlim, mas voltarei a tempo. Open Subtitles سأسافر إلى (بيل آير)، ولكني سأعود في الموعد
    Vou jantar com um amigo hoje à noite, Mas vou estar de volta antes das dez horas, Open Subtitles انا سأذهب لتناول العشاء هذه الليلة مع صديق ولكني سأعود قبل العاشرة
    Mas volto depressa, prometo. Open Subtitles ولكني سأعود قريباً، أعدك
    mas voltarei sempre assim. Open Subtitles ولكني سأعود دائما مثل هذا
    Vou-me embora agora, mas voltarei. Open Subtitles سأرحل الآن, ولكني سأعود
    mas voltarei para te matar. Open Subtitles ولكني سأعود لقتلك
    Molly, vou partir para salvar o mundo, mas voltarei. Open Subtitles (مولي)، سوف أنطلق لأنقذ العالم، ولكني سأعود.
    Tenho de ir, mas voltarei para... Open Subtitles -علي أن أذهب، ولكني سأعود
    Desculpa, não encontrei ninguém que trocasse de turno comigo Mas vou voltar para a ilha Open Subtitles عذرا، لم أتمكن من العثور على أي شخص لمبادلة نوبات العمل معي ولكني سأعود إلى الجزيرة
    Mas vou voltar ao mesmo lugar Open Subtitles ولكني سأعود بطريقي اليكِ يبدو بأني أينما أذهب
    Mas vou para casa com o homem que amo. Open Subtitles ولكني سأعود للمنزل مع الرجل الذي أحبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus