"ولكني سعيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas ainda bem
        
    • mas fico contente
        
    • Mas fico feliz por
        
    Não é a altura adequada, mas ainda bem que tivemos aquela conversa. Open Subtitles هذا وقتٌ صعبٌ, ولكني سعيد بهذه المُحادثة.
    Ao Sweets, ao meu irmãozinho que nunca quis, mas ainda bem que tenho. Open Subtitles اخي الصغير الذي لم اكن اريده ابدا ولكني سعيد بوجوده
    Não sabia que iam perguntar sobre ti, mas ainda bem que o fizeram. Open Subtitles لم أكُن أعلم أن جلازر كان سيقوم بسؤالى عنك ولكني سعيد أنه قد فعل
    Entendi que a questão era a localização, mas fico contente por saber que o problema do apoio está resolvido. Open Subtitles فهمت أن المشكلة تكمن في الموقع ولكني سعيد لسماع أن مشكلة التمويل قد حلت
    Mas fico feliz por estares aqui. Ainda bem que contactaste. Open Subtitles لا، ولكني سعيد أنّك هنا، سعيد لأنك جئت لي
    Amaldiçoei-a por ter de me levantar tão cedo, mas ainda bem que vim. Open Subtitles كنت أقوم بلعن اسمكِ بمنتصف الليل ولكني سعيد لأنني أتيت اليوم
    É pena que a esposa não esteja bem, mas ainda bem que veio. Open Subtitles من المؤسف ان زوجتك ليست هنا, ولكني سعيد انك هنا
    Não, mas ainda bem que falas em incêndios. Open Subtitles لا, ولكني سعيد أنك ذكرتِ الحريق
    Não queria. mas ainda bem que chegaste. Open Subtitles لم أرد هذا ولكني سعيد لأنك فعلت
    Não compreendo. mas ainda bem. Open Subtitles لا أفهم السبب، ولكني سعيد
    mas ainda bem que fizemos as pazes com o Matthew. Open Subtitles (ولكني سعيد بأننا حققنا السلام مع (ماثيو
    Não é. mas ainda bem que sentes isso. Open Subtitles -ليس كذلك، ولكني سعيد برؤيته هكذا
    É natural, mas fico contente que ele esteja bem. Open Subtitles لا , لا يفعل .. ولكني سعيد بأنه على مايرام
    Mas fico feliz por termos ultrapassado isso. Open Subtitles ولكني سعيد أننا تجاوزنا هذا الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus