Sou só uma amiga da família, mas ouvi dizer que pensava que a Julie pode ter sido culpada pelo naufrágio do barco? | Open Subtitles | انا مجرد صديقة للعائلة ولكني سمعت أنك تظن بأن جولي أندرسون قد تكون مسؤولة عن إغراق القارب؟ |
Provavelmente não é nada, mas ouvi dizer que se encontrou com o Procurador-Geral. | Open Subtitles | الأمر قد لايعني شيئا ما ولكني سمعت أنه سيقابل المدعي العام |
Você não vai querer ouvir isto, mas ouvi dizer que as mulheres que dormem menos de 7 horas engordam mais 38% do que as mulheres que dormem mais que 7 horas. | Open Subtitles | حسنا أنتي لا تريدين سماع ذلك ولكني سمعت أن النساء اللواتي ينمن أقل من سبع ساعات يكسين وزنا اكثر بنسبة 38 بالمئه |
Não há nenhum elefante no espectáculo este ano, mas, ouvi dizer que o resto é muito bom. | Open Subtitles | ليس هناك فيل في العرض لهذه السنة ولكني سمعت أن بقية العرض جيد جدا |
mas soube que há outra vez um médico na cidade. | Open Subtitles | ولكني سمعت أنه يوجد طبيب بالمدينة من جديد |
Normalmente não concederia tal coisa, mas ouvi dizer que você é... | Open Subtitles | الطبيعي أن أرفض طلباً كهذا. ولكني سمعت بأنك... |
Não sei, mas ouvi dizer que os ingleses... | Open Subtitles | لا أعلم، ولكني سمعت أن "البريطانيين يستخدمون صخرة "كوكونامون |
mas ouvi dizer que tinhas morrido. | Open Subtitles | نعم، ولكني سمعت انك مت |
mas ouvi dizer que foram elas. A Tancredi e a Morgan. | Open Subtitles | ولكني سمعت أنهما المستجدتان (تانكريدي) و(مورجان) |
Ainda ninguém me convidou, mas soube que o Rick Bartley vai me perguntar e é o Rick Bartley. | Open Subtitles | ..أنا لم أكن طلب ذلك ، في الواقع ولكني سمعت أن (ريك بارتلي)ستسألني |