mas quando conheci a Annie, soube que ela era a tal. | Open Subtitles | ولكني عندما قابلت آني للمرة الأولى علمت أنها الفتاة المنشودة |
mas quando olho para ela, só consigo pensar na... | Open Subtitles | ولكني عندما أنظر لها، لا يمكنني أن أمنع نفسي من التفكير في |
Mas, quando o vejo por aí, parece-me sempre muito ocupado. | Open Subtitles | ولكني عندما اشاهدك في المبنى دائماً تبدو منشغل |
Nunca disse isto a ninguém antes, mas quando estava na prisão, tentei matar-me. | Open Subtitles | لم اقل لاي شخص ذلك الكلام من قبل ولكني عندما كنت في السجن حاولت قتل نفسي |
Sou completamente a favor de plásticas às mamas, mas quando vejo aquelas, dá-me vontade de mugir. | Open Subtitles | فأنا كلي للأعمال الخطأ، ولكني عندما أرى هؤلاء، فأريد أن أخور. |
mas quando dou a minha palavra, todo o mundo sabe que é verdade. | Open Subtitles | انا كذلك ولكني عندما أعطي كلمتي العالم بأجمعه يعلم انها بصلابة الصخر |
Eu também. Eu também. mas quando estou com o Noah sinto-me uma pessoa, e quando estou contigo sinto-me outra totalmente diferente. | Open Subtitles | -وأنا أيضا ،أنا أيضا ولكني عندما أكون مع نوح أشعر أنني شخص |
Sou especialista em pastilha elástica, mas quando soube disto dos bilhetes, larguei as pastilhas e dediquei-me ao chocolate. | Open Subtitles | أنا أحب مصغ اللبان عادة ولكني عندما سمعت عن تلك التذاكر توقفت عن مضغ اللبان و بدأت... أهتم بتلك الحلويات. |
mas quando me falam dele e do Hachi, sinto que os conheço. | Open Subtitles | ولكني عندما سمعت عنه و"هاتشي"، شعرت إنه يمكننى أن أعرفهم. |