"ولكني لستُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas eu não sou
        
    • mas não sou
        
    • Mas não estou
        
    • mas não tenho
        
    Mas eu não sou o vosso governante. Não sou o Quebrador de Correntes. Open Subtitles ولكني لستُ حاكمكُم، ولست محطم الأغلال
    Mas eu não sou a tua namorada. Open Subtitles ولكني لستُ بصديقتك.
    Eu estou na lista, mas não sou um terrorista. Open Subtitles أنا مسـجلٌ في الـقائمة ، ولكني لستُ إرهابياً
    Dou-lhe o meu fornecedor, mas não sou um rato. Open Subtitles سأعطيكما اسم المورد الخاص بي ولكني لستُ واشياً
    És um querido, Mas não estou com disposição. Open Subtitles كم أنت لطيف، ولكني لستُ بمزاج لذلك فعلاً
    Não sei o que ele lhe disse, Mas não estou interessado. Open Subtitles لا أعرف ما الذي قاله لك ولكني لستُ مهتما
    mas não tenho a certeza se está a perguntar pela sua mãe ou por si. Open Subtitles ولكني لستُ متأكده إذا كان يسأل عن أمكِ أو عنكِ
    Mas eu não sou prostituta, sabe? Open Subtitles ولكني لستُ عاهرة
    Mas eu não sou um deles. Open Subtitles ولكني لستُ منهم
    Mas eu não sou uma dama de verdade. Open Subtitles ولكني لستُ سيدةً حقيقية...
    Mas eu não sou assim, capitão Smollett. Open Subtitles ولكني لستُ كذلك، قُبطان (سموليت).
    - Tu és o Bolt! - Mas eu não sou... Open Subtitles (أنت هو (بولت - ...ولكني لستُ -
    mas não sou o único com uma sentença de morte, pois não? Open Subtitles ولكني لستُ الوحيد المحكوم عليه بالموت أليس كذلك؟
    Isso parece fabuloso... mas não sou uma fora da lei brilhante. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً ولكني لستُ عبقرية هاربة من القانون
    Sim, eu vejo-os, mas não sou o meu avô. Open Subtitles أجل، انا أرهم بكل تأكيد، ولكني لستُ مثل جدِّي
    Eu ia odiá-la se fosse uma mulher dessas, mas não sou. Open Subtitles وكنتُ لأكرها على ذلك لو أني كنتُ واحدة من تلك النساء , ولكني لستُ مثلهم
    Tenho uma coisa. Mas não estou pronta para dizer o que é. Open Subtitles نعم، لدي دليل، ولكني لستُ مستعدة لإخباركِ ما هو
    Eu sei que estou cego como um morcego, Mas não estou indefeso. Open Subtitles أعلم بأنني أعمى مثل لوح الخرسانة ولكني لستُ عاجزاً.
    É um bom rapaz, Mas não estou disposta. Open Subtitles إنك فتىً لطيف، ولكني لستُ بذلك المزاج
    - Mas não estou aqui para te prender. Open Subtitles ولكني لستُ هنا لأطلب منكِ تسليم نفسك
    mas não tenho a certeza se foi a decisão acertada. Open Subtitles ولكني لستُ واثقاً تماماً من أنّ هذا كان التصرّف الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus