"ولكني لم أفعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas eu não fiz
        
    • mas não fiz
        
    • Mas não fui eu
        
    Mas eu não fiz nada. Deus é minha testemunha. Não fiz nada! Open Subtitles ولكني لم أفعل شيئاً، وكون الإله شاهدي، لم أفعل أي شيء
    Toda a gente pensa que fui eu... Mas eu não fiz nada a ela. Open Subtitles الجميع يعتقد بأنه أنا الفاعل ولكني لم أفعل لها شيئًا
    Eu podia pensar que tu me pegaste alguma coisa, Mas eu não fiz isso. Open Subtitles أوتعلمي، كان يمكنني افتراض أنك أصبتني أيضاً بمرض ولكني لم أفعل ذلك أليس كذلك؟
    mas não fiz aquelas coisas que disseram que fiz. Open Subtitles ولكني لم أفعل أي شيء من الذي قالوه
    Eu estava lá, mas não fiz nada. Open Subtitles كنت هناك ولكني لم أفعل أيّ شيء
    Mas não fui eu, foi o Testikov. Ele é que devia pagar. Open Subtitles ولكني لم أفعل ذلك وإنما (تستكوف)، عليه أن يدفع
    Mas eu não fiz nada. Open Subtitles ولكني لم أفعل شيئا
    Mas eu não fiz o que tu fizeste. Open Subtitles ولكني لم أفعل ما فعلت
    Mas eu não fiz nada. Open Subtitles ولكني لم أفعل شيئاً
    Mas eu não fiz nada. Open Subtitles ولكني لم أفعل أي شيء.
    Não sei o que Laurie contou, mas não fiz nada de errado. Open Subtitles ،أنا لا أعلم ماذا قالت (لوري) لك ولكني لم أفعل شئ خاطئ
    A Becca enviou-me uma mensagem a dizer que pensam que a matei. Mas não fui eu. Open Subtitles (بيكا) أخبرتني أنكم تظنون أنني قتلت (أشلي) ولكني لم أفعل
    O Derek mereceu, Mas não fui eu. Open Subtitles انظري، (ديريك) من قام بهذا ولكني لم أفعل هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus