não te preocupes, adoraria afoga-la Mas não o farei. | Open Subtitles | لا تقلقي، يسعدني أن أغرقها ولكني لن أفعل |
Compreendo que queiras afastar-te daqui o mais depressa possível, Mas não deixarei que isto aconteça à França... | Open Subtitles | أتفهم بأنكِ تريدي المغادره بعيداً عن هنا بقدر الامكان ولكني لن أسمح بحدوث هذا لفرنسا |
Isso é tudo muito bonito, Mas não vou saltar. | Open Subtitles | حسناً، هذا كله جيد وإنساني ولكني لن أقفز |
Não fui suficientemente rápido. Não vou desistir com tanta facilidade. | Open Subtitles | لم أكن مسرعا بما فيه الكفاية ولكني لن أستسلم |
mas nunca esquecerei aquela experiência da primeira vez em que vi o escuro céu noturno. | TED | ولكني لن أنسى أبدًا هذه التجربة، عندما رأيت السماء المظلمة للمرة الأولى. |
Não estou a falar de James Cameron, embora pudesse, Mas não vou. | TED | أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل. |
Agora, vou revelar estas duas cenas, Mas não vou alterar nada dentro destas caixas, exceto o seu significado. | TED | والذي سأقوم به الآن هو أنني سوف أعدل هذين المشهدين ولكني لن أغير أي شيء داخل الصناديق بإستثناء معانيهم |
Está tudo óptimo, Mas não vou jantar. | Open Subtitles | أجل ، كل شيء على ما يرام ولكني لن ألحق العشاء بالمنزل |
Quero-te, Mas não te terei agora, só depois do casamento. | Open Subtitles | أنا أرغب بك، ولكني لن أفعل شيئاً حتى تكوني زوجتي |
Irmã, não me importa matá-los, Mas não me vou esfalfar por eles. | Open Subtitles | ايتها الاخت ، لامانع عندي من قتلهم من اجلك ولكني لن ارق لهم |
Serei como sou, e podem bater-me, prender-me, ou até matarem-me, Mas não serei o que vocês querem que eu seja. | Open Subtitles | سأكون أنا كما أنا عليه الآن وبإمكانكم توبيخي، او سجني، او حتى قتلي ولكني لن أكون ما تريدونه مني أن أصبح |
Fazia uma lista em pormenor para lhe explicar porque não presta, Mas não ia insultar a sua inteligência. | Open Subtitles | أستطيع أن أخوض معك خطوة خطوة، في توضيح سبب فشل قصتك، ولكني لن أهين ذكاءك. |
Não sei o que se está a passar contigo, ou o que aconteceu, ou o que fizeram, Mas não vou contar nada a ninguém, e nem sequer vou dizer que vos vi. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
Não sei, esse é o problema, Mas não descobrirei, a trabalhar ali. | Open Subtitles | لااعلم هذه المشكلة ولكني لن اعرف الحل بعملي هناك |
Ray, lamento toda a tua vida, Mas não vou deixar aquele tipo intimidar-me. | Open Subtitles | راي أنا آسفة لحياتك ولكني لن أدع ذلك الشخص يخيفني |
Vou ver o que tens, Mas não mudo nenhum prazo limite. | Open Subtitles | سوف ألقي نظرة على ما لديك ولكني لن أغير أي مواعيد نهائية بسبب أنك تريد هذا |
Sim, Mas não vou começar... a tirar dinheiro da caixa registadora. | Open Subtitles | نعم، ولكني لن أذهب وآخذ أموال من الصندوق |
mas nunca vais poder confiar nela enquanto ela não se der bem contigo. | Open Subtitles | ولكني لن تكوني ابدا قادرة علي الثقة بها ..حي تستطيع حقا ان تثق بكي |
Sim, mas eu não estou incluindo os Tilfords no contrato de matrimônio. | Open Subtitles | أجل ، ولكني لن أكتب لقب آل تلفورد في عقد الزواج |