"ولكنّكَ لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não
        
    Mas não queres saber. Recuso-me a ficar como tu. Open Subtitles ولكنّكَ لا تريد أن تعرف، أرفض أن أصبح مثلكَ
    Dizes isso para ti Mas não acreditas. Open Subtitles لا تفتأ تردّد هذا على نفسكَ ولكنّكَ لا تصدّقه
    Tu pensas saber o que é a Empresa, Mas não sabes. Open Subtitles أتعلم؟ تعتقد أنّكَ تعرف ماهيّة "الشركة" ولكنّكَ لا تعرف
    Achas que me conheces, Mas não conheces. Open Subtitles تحسب أنّكَ تعرفني، ولكنّكَ لا تعرفني
    Mas não tem nomes, pois não? Open Subtitles - نعم - ولكنّكَ لا تحصل على أسماء أليس كذلك؟
    Sim, Mas não queiras chatear o Sherpa. Open Subtitles أجل، ولكنّكَ لا تُقيم علاقةً مع الدليل.
    Mas não te lembras dele, certo? Open Subtitles ولكنّكَ لا تذكرها، صحيح؟
    - Mas não achas isso. Open Subtitles ولكنّكَ لا تعتقدُ ذلك
    "Mas não o serás se não sentires." Open Subtitles "ولكنّكَ لا تكون قويًّا إن لم تحسّ"
    Estou lisonjeada... Mas não precisa de mim, Tom. Open Subtitles إنّى ممتنّة... ولكنّكَ لا تحتاجُنى، يا (توم)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus