"ولكنّه ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não é
        
    • mas ele não
        
    mas não é nenhum paneleiro ou judeu? Ou, ainda pior, uma mulher? Open Subtitles ولكنّه ليس شاذاً أو يهودياً أو حتى امرأة ، صحيح ؟
    Tem alguém aqui, mas não é o vendedor. O que quer que eu faça? Open Subtitles ثمّة أحد هنا، ولكنّه ليس البائع، ماذا تريدوني أن أفعل؟
    O ácido úrico encontrado nas roupas da vítima, é felino, mas não é xixi de tigre Open Subtitles حمض اليوريك على ملابس الضحيّة، إنّه هرّيّ، ولكنّه ليس بول نمر
    Pensei que fosse só eu. Que não conseguisse lidar com o facto de que o teu pai e Tracy têm um filho juntos. mas não é isso. Open Subtitles ظننتُ أنّني التي لربّما لم تتمكّن من تقبّل واقع أن والدك وترايسي يجمعهما صغير ولكنّه ليس كذلك.
    Tenho uma vítima que pode ter sido agredido sexualmente, mas ele não quer falar. Open Subtitles لديّمجنيعليهقديكون تعرض لأعتداءجنسي، ولكنّه ليس بمزاج يؤهله للحديث.
    mas não é uma doença, não é uma coisa que se apanhe, é o resultado desta toxicidade. Open Subtitles ولكنّه ليس مرضاً، فهو لا ينتقل ولكنه يأتي نتيجة التسمّم
    É embaraçoso, mas não é uma causa directa. Open Subtitles حسناً , هذا أمرٌ مُحرج ، ولكنّه ليس السبب المُباشر.
    O nosso homem pode ser desiquilibrado, mas não é o assassino que procuramos. Open Subtitles رجلنا قد يكون غير سليم العقل ولكنّه ليس قاتلنا
    "... sei que parece o fim do mundo, mas não é. Open Subtitles "أعلم بأنّ الوضع يبدو كنهاية الدنيا الآن ولكنّه ليس كذلك"
    Quem me dera que fosse assim tão simples, mas não é. Open Subtitles حسناً، كنتُ أتمنى أن يكون الأمر بهذه البساطة، ولكنّه ليس كذلك
    A minha relação com eles pode estar abalada, mas não é nada que não possa reparar. Open Subtitles ربما يشوب علاقتي بهم التوتر ولكنّه ليس بشيءٍ لا يُمكنني توليّه
    - mas não é da cor certa. Nunca faria desenhos num caderno verde. Open Subtitles ولكنّه ليس اللون المناسب لن أرسم أبداً في مذكرة خضراء
    Um homem que diz ser um herói mas não é nada mais que uma fraude com um corpinho bonito. Open Subtitles رجلٌ يدّعي كونه بطلاً ولكنّه ليس أكثر من.. مُحتالٍ يرتدي عباءه طويله.
    Sei que parece um pouco estranho, mas não é. Open Subtitles وأعلم أنّ ذلك قد يبدو غريباً ولكنّه ليس كذلك
    Com todos os danos que já fez ao seu fígado ao longo dos anos, calculo que tenha menos de 36 horas, mas não é uma ciência exacta. Open Subtitles ومع كلّ الضرر الذي ألحقته بكبدك على مر السنوات أظن أن لديك أقل من 36 ساعة ولكنّه ليس بالتوقيت الدقيق
    Ele pode pertencer a um mundo acima de nós mas não é Deus. Open Subtitles .هو قد ينتمي إلى عالمٍ يسبقنا، ولكنّه ليس بإله
    É irmão, porque é meu irmão mas não é o teu tipo de irmão. Open Subtitles لأنّه أخي, ولكنّه ليس أخ من نوعكم
    Este motorista é um asno, mas não é o Caveman. Estou a pensar a mesma coisa. Open Subtitles سائق الحافلة حقير، ولكنّه ليس رجل الكهف - أفكّر في نفس الشيء -
    Ele pode estar preparado, mas ele não está pronto. Open Subtitles ،ربّما يكون مستعداً ولكنّه ليس جاهزاً
    O Towers mandou carros para ambas as casas, mas ele não está em nenhuma. Open Subtitles لقد أرسل المُحقق (تاورز) سيّارتي شرطة إلى المنزلان، ولكنّه ليس في أيّ منهما.
    mas ele não está sob o seu controlo. Open Subtitles ولكنّه ليس تحت سيطرتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus