Aconteceu há vários anos, mas lembro-me como se fosse ontem. | Open Subtitles | يعني انه حدث قبل عدة سنوات، ولكن أتذكر أنه مثل ما كان بالأمس فقط. |
Não me lembro muito bem dela, mas lembro-me que ela simplesmente desapareceu. | Open Subtitles | أعني, لا أتذكرها كثيراً ولكن أتذكر بأنها إختفت فحسب إختفت أثناء الليل. |
mas lembro-me de ficar assustadíssima porque só me lembrava de como os meus pais discutiam constantemente sobre como deviam criar-me e à minha irmã. | Open Subtitles | ولكن أتذكر نفسي فزعة لأنني لم أستطع أن أخرج من عقلي كيف أن والدايّ إعتادا على التجادل طوال الوقت |
Estava escuro na lavandaria, mas lembro-me de algo. | Open Subtitles | وكان الظلام في ذلك غرفة غسيل، ولكن أتذكر شيئا. |
mas lembro-me que me deixaste ajudar-te a carregar a carrinha, no fim da noite. | Open Subtitles | ولكن أتذكر كنت أود أن تساعدك تأخذ الأمور في دبي. - نعم. |
Ora bem, não o encontro, mas lembro-me que estava no lugar 32C porque é o meu tamanho de sutiã. | Open Subtitles | حسنا، أنا لا يمكن العثور عليه، ولكن أتذكر أنني كنت في مقعد 32C... ... لأن هذا هو بلدي حجم حمالة الصدر. |
mas lembro-me da minha morte. Sinto o cavalo debaixo de mim... | Open Subtitles | ولكن أتذكر موتي ...أشعر بالحصان تحتي |