Mas alguém demorou a encontrar os ténis de manhã | Open Subtitles | ولكن أحدهم أخذ وقتاً طويلا لإيجاد حذاءه هذا الصباح |
Desculpe, Mas alguém quer o nr. 40. | Open Subtitles | المعذرة، ولكن أحدهم يريد رقم 40 |
É um bom plano, Mas alguém o estragou: | Open Subtitles | تخطيط جميل ولكن أحدهم أفسد الأمر: |
Mas um deles encontrou isto, e estava no fundo das escadas. | Open Subtitles | ولكن أحدهم وجد هذه لقد وجدها أسفل السلالم هذا الصباح |
Mas um deles levantou-a, como se quisesse que o gajo visse a sua cara. | Open Subtitles | ولكن أحدهم نزع خاصّه، وكأنه أراد أن يرى الرجل وجهه |
Mas alguém os denunciou. O helicóptero desaparece. | Open Subtitles | ولكن أحدهم يفاجئهم مبكراّّ وتفرالحوامة... |
Não, Mas alguém chegado a ele é. | Open Subtitles | لا، ولكن أحدهم مقرب له جداً مريض |
Mas alguém acabou de bater na porta da frente da nossa casa. | Open Subtitles | ولكن أحدهم دخل المنزل ومن الباب |
É impossível de falsificar, mas... alguém o fez... de forma perfeita. | Open Subtitles | ...من المستحيل تزويرها ولكن أحدهم فعلها... بمثاليه |
Recuperámos a arma. Mas alguém pagou o preço. | Open Subtitles | -حصلنا على السلاح، ولكن أحدهم دفع أجر ذلك |
Mas alguém gritou. | Open Subtitles | ولكن أحدهم كان يصرخ |
Mas alguém lá fora está escutando. | Open Subtitles | ولكن أحدهم كان يصغي |
Não sabíamos que o Lowan ainda estava vivo, mas... alguém sabia. | Open Subtitles | لا نعلم ان كان(لوان)لايزال حيا ولكن أحدهم فعل ذلك |
Mas alguém mandou-a até mim. | Open Subtitles | ولكن أحدهم أعادها لي |
Mas alguém deixou-o muito zangado. | Open Subtitles | ولكن أحدهم أثار غضبه. |
De facto, há, tipo, 37,000 variantes possíveis do número, Mas um deles acontece que é o endereço do SDT. | Open Subtitles | هناك 37 ألف احتمال لهذا الرقم, ولكن أحدهم تصادف أن يكون عنوان مبنى نقابة العمال |
Eu dei réplica, Mas um deles tinha uma navalha e pensei que estava morto até o Mick entrar em acção. | Open Subtitles | قاومتهم، ولكن أحدهم كان يملك سكيناً وقلت في نفسي أن أجلي قد حان |
Não sei, Mas um deles... | Open Subtitles | ... لا أعرف ولكن أحدهم حاول قتلي |