mas se conseguir convencer outras pessoas a juntarem-se ao meu "Climb and Ride", "em conjunto, podemos obter o que todos queremos". | TED | ولكن أذا كنت أستطيع أن أجعل اناس اخرين ينضمون الي ويتسلقون ويركبوا معي عندها سنحصل جميعا على ما نريد |
Sim, mas se não tivermos, logo trarei. | Open Subtitles | أجل, ولكن أذا لم يكن لدينا، سوف احضره حالآ. |
mas se eu não passar por isso, onde estará o heroismo? | Open Subtitles | ولكن أذا لم أفعلها أين ستكون الشجاعة وقتها ؟ |
Naturalmente! mas se daqui a cem anos ninguém ler as minhas obras, para que raio hei-de escrever? | Open Subtitles | ولكن أذا لن , يقرأ لى أحد فى المئة عام القادمه |
mas se Norman Bates é louco, há pessoas aqui que também o são. | Open Subtitles | ولكن أذا كان نورمان بيتس مجنون فهناك أشخاص كثيرون هنا مجانين مثله |
Nunca conheci nenhum Conde Olaf, mas se o tivesse feito, tenho a certeza que ele seria e soaria totalmente diferente de mim. | Open Subtitles | ,انا لم أقابل أى أحد من قبل يسمى الكونت أولاف , ولكن أذا فعلت . أنا متأكد من انه كان سيبدو ويتكلم بطريقة مختلفة |
Eu não sei o que é que ele fez. mas se acontecer alguma coisa... | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا فعل .. ولكن أذا حدث أى شيئ له |
Eu não sei o que é que ele fez. mas se acontecer alguma coisa... | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماذا فعل .. ولكن أذا حدث أى شيئ له |
mas se quiser equações nominais de Chomsky, isso é comigo. | Open Subtitles | ولكن أذا سالتني عن بعض معادلات تشومسكي الخطية |
mas se isso era apenas uma maneira de tirar tudo do seu peito... teria sido mais fácil você ter me mandado uma carta. | Open Subtitles | ولكن أذا كانت المسألة إخراج كل مابصدرك, أمكنك فقط وبكل بساطه إرسال رسالة, |
Desculpe, Senhor, mas se está a pensar em tirar-me | Open Subtitles | أستميحك عذرآ، سيدي ولكن أذا كنت تفكر في أخراجي |
mas se não conseguires, vamos trabalhar no teu punho, vamos trabalhar na tua rapidez e vamos garantir que tens a melhor hipótese de jogar a nível profissional. | Open Subtitles | ولكن أذا لم يمكنك فعلها سوف نعمل على ذلك ونعلو بمستواك 420 00: 21: |
mas se assassinou vida naquele dia, então eu assassinei amor. | Open Subtitles | ولكن أذا قتلت الحياة في ذلك اليوم أذن، أنا قتلت الحب |
mas se ela ficar transtornada com isso... Eu entenderei e ficamos bem na mesma. | Open Subtitles | ولكن أذا زعلت أو شيء كهذا سوف أتفهم الأمر |
Quero dizer, nós não tocamos a valer, mas se pudesses interceder por nós. | Open Subtitles | اننا لم نعزف ولكن أذا ما كان بأمكانك قول كلاماً جيد عنا |
Não quero que morras, mas se morreres, há muito a aprender com um corpo. | Open Subtitles | لا أريدك ان تموت ، ولكن أذا فعلوا فسيكون هناك الكثير من التعلم من الجثة |
mas se tivesse e se o meu cão comesse, por exemplo, 85 gramas de haxixe libanês muito bom, diria que ele vai ficar bem? | Open Subtitles | ولكن أذا فعلت ، وكلبى أكل ثلاث أونصات من اللحم اللبنانى المهروس ، هل سيكون |
mas se receber ajuda e se esforçar para lidar com a desgraça da sua vida, ela pode vir a ser... uma senhora normal com um passado trágico mas... com uma cabeça saudável. | Open Subtitles | ولكن أذا حصلت على المساعدة وهذا سيكون مفيداً جداً بأن تتعامل مع حياتعها إنها سيدة لطيفة مع الماضى الأليم |
mas se a empresa não for abaixo, então finalmente teremos todos os nossos contactos num programa. | Open Subtitles | ولكن أذا لم تنهار سنحصل على قائمة اسمائنا في برنامج واحد |
mas se deixar mensagem, eu ligo de volta. Obrigado. | Open Subtitles | ولكن أذا تركت رسالة سوف أعاود الاتصال بك , شكرا اك |