Não sou sempre organizado, mas vejo a organização como um processo gradual. E para lá caminho. | TED | لذلك أنا غير منظم تماما ولكن أرى التنظيم كعملية تدريجية وسأكون كذلك. |
Eu digo a todos que isso é mentira, mas vejo que é verdade. | Open Subtitles | أخبر الجميع بأنّها كذبة ولكن أرى أنّها حقيقة |
Desculpem pelo atraso, mas vejo que temos algumas recém-chegadas muito promissoras aqui esta noite. | Open Subtitles | عذرا لتأخر بدء، ولكن أرى لدينا بعض القادمين الجدد واعدة جدا هنا هذا المساء. |
mas vejo que as pessoas estão a chegar lá, que, paradoxalmente, as audiências, , são muito mais sensíveis e compreensivas em relação a esta expansão do design, do que alguns dos meus colegas. | TED | ولكن أرى أن الناس يأتون على طول، أن الجماهير، ومن المفارقات، هي أكثر استجابة وأكثر بكثير من التفاهم لهذا التوسع في التصميم من بعض زملائي هي. |
Deixei-te uma canja para a garganta, mas vejo que já estás sarada. | Open Subtitles | كنت فقط ويترك لك بعض حساء الدجاج... ... لحلقك. ولكن أرى أنك قد تلتئم. |
Não, mas vejo uma perna de galinha. | Open Subtitles | لا، ولكن أرى أرجل دجاجة |
Olho para ti mas vejo a tua mãe. | Open Subtitles | أنا أبحث في لكم... ولكن أرى أمك. |
Mas, vejo que tem trabalhado bastante. | Open Subtitles | .ولكن أرى أنك عملت بجد |
mas vejo que cheguei tarde. | Open Subtitles | ولكن أرى بأني متأخر جدًا |
mas vejo que a senhora quer. | Open Subtitles | ولكن أرى بأنك تريدين ذلك |