"ولكن أريد أن أعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas quero saber
        
    • Mas preciso de saber
        
    • mas preciso saber
        
    Sim, Mas quero saber exactamente como e porque resultou. Open Subtitles نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه
    Não sei o que se está a passar comigo, Mas quero saber o que se passa contigo. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يحدث معي , ولكن أريد أن أعرف ماذا يحدث معك.
    Mas quero saber como está o imperador já que estamos juntos nesta guerra. Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف ماذا يفعل الامبراطور طالما نخوض هذه الحرب معا
    Mas preciso de saber desde já se as tartarugas são permitidas, e se sim, onde elas ficam na cadeia alimentar. Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف مقدماً إذا هو مسموح بالسلاحف. وإذا هو مسموح ، أين مكانها في السلسلة الغذائية
    Mas preciso de saber se quer que a comida venha depressa ou lentamente? Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف أتريدين أن نطهو طعامكِ بسرعة أم ببطء؟
    Laurel, não sei o que se passa comigo, mas preciso saber se posso controlar isto. Open Subtitles الغار، وأنا لا أعرف ما هو يحدث معي، و ولكن أريد أن أعرف أن يمكنني السيطرة على هذا.
    Mas quero saber como e quando posso comprar a sua parte. Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف على وجه الدقة عن كيف ومتى أشتري حصتك
    E é, Mas quero saber se posso confiar em ti. Open Subtitles هو، ولكن أريد أن أعرف أم لا أستطيع أن أثق بك.
    Mas quero saber tudo o que ela disser. Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف كل ما تقوله
    Mas preciso de saber onde estamos expostos. Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف أين نقاط ضعفنا؟
    Não te vou magoar ou ao teu marido, Mas preciso de saber se o teu marido também é Wesen. Open Subtitles أنا لا ستعمل يصب أنت أو زوجك، ولكن أريد أن أعرف... هل زوجك أيضا Wesen؟
    Mas preciso de saber! Open Subtitles ولكن أريد أن أعرف!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus