mas acho que o novo homem só esteve calado porque estava nervoso. | Open Subtitles | ولكن أظن أن الرجل الجديد كان صامتاً فقط لأنه كان متوتراً. |
Sim. Obrigado pela oferta. mas acho que temos tudo sob controle. | Open Subtitles | شكراً على العرض ، ولكن أظن أن الوضع تحت السيطرة |
Estava a chamar, mas acho que a música estava muita alta. | Open Subtitles | لقد ناديت ولكن أظن أن صوت الموسيقى كان مرتفعاً جداً |
Disse à Ally que, se precisar de mim, estarei aqui, mas acho que o que lhe disse resolveu o problema e que vamos ter uma boa noite de sono, tu e eu. | Open Subtitles | أخبرت آلي لو أنها أرادت القدوم فأنا هنا من أجلها ولكن أظن أن كلامي قام بدور وسنحظى ببعض النوم الهانئ أنا وأنتِ |
Vai soar meio estranho, mas... acho que aquele foi o melhor dia da minha vida. | Open Subtitles | قد يبدو هذا غريباً ولكن أظن أن ذلك اليوم هو أفضل يوم في حياتي |
Eu... pensava que o tinha encontrado, mas acho que ser aceite pode ser mais complicado do que parece, hein? | Open Subtitles | وأعتقدت أنني وجدته. ولكن أظن أن التأقلم أمر أصعب مما تصورته؟ |
Isto vai parecer estranho, mas acho que devíamos fazer outro jantar em família. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيبدو جنونياً قليلاً ولكن أظن أن علينا عمل عشاء عائلي آخر |
Ela é um pouco velha, mas acho que ainda faltam uns anos antes dela bater as botas. | Open Subtitles | إنها كبيرة قليلاً ولكن أظن أن لديها سنتان قبل أن تصدم الحائط |
Pode pensar que é algum tipo de deus para estas pessoas mas acho que ambos sabemos quem é na realidade. | Open Subtitles | لعلك تظن نفسك ربّ أولئك الناس ولكن أظن أن كلانا يعرف ماهيتك الحقيقية |
Imagino que os nossos dons desvanecerão... mas acho que a amizade vai durar por um tempo. | Open Subtitles | أظن أن قوانا ستتلاشى تدريجياً ولكن أظن أن صداقتنا ستظل طويلاً |
Na altura, não percebi, mas acho que isso quebrou o controlo dele sobre mim. | Open Subtitles | لم ألاحظ ذلك وقتها، ولكن أظن أن ذلك أوقف سيطرته علي |
- Não sei porque estão a lutar, mas acho que o pai está a ganhar. | Open Subtitles | ـ يا إلهي ـ لا أعرف عما يتشاجرون... ولكن أظن أن أبي له اليد العليا... |
Olha, Celeste, eu adorava, mas... acho que estamos numa boa agora, sabes. | Open Subtitles | ...واو, آه انظرى يا سيليست أود ذلك ولكن أظن أن علاقتنا جيدة على ما هى عليه الآن |
Escuta, não quero parecer da nova geração nem nada, mas acho que isto era algo que te devia acontecer, sabes? | Open Subtitles | -رائع أسمع,حتي لا تكبر معهم أو لا شئ ولكن أظن أن هذا شئ كان يجب ان يحدث ,أنت تعرف؟ |
mas acho que foi para isso que eu entrei. | Open Subtitles | ولكن أظن أن هذا ما اشتركت لأجله. |
Ouve, sei que estás a fazer progressos em Los Angeles, mas acho que há respostas em Phoenix. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تحرزين تقدماً (فى (لوس أنجلوس ولكن أظن أن الأجوبة تكمن هنا (فى (فينكس |
mas acho que nós dois precisamos nutrir amizades -com pessoas da nossa idade. | Open Subtitles | ولكن أظن أن كلانا يحتاج أن يعزز صداقاته |
- Olha, Chubbuck, isto é... interessante, mas acho que precisas de trabalhar mais a ideia. | Open Subtitles | ..انظري، (تشوباك) هذا مثير، ولكن ولكن أظن أن عليكِ تطوير الفكرة بشكل أكبر |