"ولكن أعتقدُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas penso
        
    • mas eu acho
        
    mas penso que começa com as pessoas perceberem que este é um ponto de viragem. TED ولكن أعتقدُ أنها تبدأ مع الناس الذين يدركون أن هذه هي نقطة التحول.
    mas penso que estes números que vos vou dar são fortalecedores. TED ولكن أعتقدُ بأن الأرقام التي على وشك اخباركم بها هي فعّالة.
    mas penso que um de nós devia ir. Open Subtitles لا, ولكن أعتقدُ بأنَّه يتوجبُ على أحدنا المغادرة
    Existem obviamente muitas questões importantes mas eu acho que esta é a melhor para começar: O que pensamos quanto à ligação entre o crescimento cerebral duma criança e o seu crescimento corporal? TED هناك من الواضح العديد من الأسئلة المهمة، ولكن أعتقدُ أن ما يأتي هو المكان الجيد للبدء: ما هي الصلة التي نعتقدُ أنها موجودة بين نمو عقل الطفل ونمو جسمه؟
    mas eu acho que também é para rapazes porque eles ouviam as cantigas e é por isso, penso eu, que tantos artistas de hip-hop usaram ritmos que ouviram nas cantigas das raparigas negras. TED ولكن أعتقدُ أيضًا أنها للأولاد، لأنهم سمعوا ذلك، ولهذا السبب أعتقد بأن العديد من فناني الهب هوب جمعوا من الأشياء التي سمعوها من أغاني الفتيات ذوات البشرة السوداء.
    mas penso que o que estamos a ver agora é a divisão em todas as democracias ocidentais entre as pessoas que querem parar na nação, as pessoas que são mais provincianas — e não o digo de forma depreciativa — pessoas que dão um valor muito maior às suas raízes, preocupam-se com a sua cidade, comunidade e a sua nação. TED ولكن أعتقدُ أننا نرى الآن وبتزايد، هو الإنقسام في كل الديمقراطيات الغربية بين الناس الذين يريدون التوقف عند الأمة، والناس الذين هم أكثر تطرفًا -- ولا أعني ذلك في طريقة سيئة -- الناس الذين لديهم معنى أكثر من كونهم راسخون، يهتمون بمدنهم ومجتمعاتهم وأممهم الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus