"ولكن أعدك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas prometo-te
        
    • mas prometo
        
    • mas juro-te
        
    • Mas prometo-lhe
        
    Sei que estás a pensar que isto é apenas sobre sexo... Mas prometo-te que sempre que vir... aquela minúscula mini-saia na TV... vou fechar os olhos e só vou ouvir as coisas inteligentes que vais dizer. Open Subtitles أعرف أنكِ تظنين أن الأمر متعلق بالجنس لا أكثر ولكن أعدك أنه ف أى وقت أرى فيه تلك المؤخرة الظاهرة من التنورة على التلفاز
    Mas prometo-te, não voltarei a deixá-lo meter-se entre nós. Open Subtitles ولكن أعدك ، لن أسمح يأتي له بيننا مرة أخرى.
    Não posso prometer que vou ser o melhor que te vai acontecer, Mas prometo-te que nunca mais te volto a magoar assim e eu honro a minha palavra, Luisa. Open Subtitles لا أستطيع وعدك بأن أكون.. أفضل شيء قد يحصل لك ولكن أعدك..
    Bem, levará algum tempo, mas prometo que o vou ajudar a ultrapassar. Open Subtitles سوف يستغرق الأمر وقتاً، ولكن أعدك أنني سأساعده على تخطي ذلك
    Também me diverti imenso. Não posso hoje, Dwayne, mas prometo que compenso no fim-de-semana. Open Subtitles حظيت بوقت عظيم أيضا، آه لا أستطيع دويان، ولكن أعدك سوف أفعلها لك في نهاية الأسبوع
    Aquela miúda destruiu as nossas reputações e as nossas carreiras, mas juro-te, Harmon, nós vamos fazê-la pagar. Open Subtitles هذه الفتاة أخذت منا سمعتنا ووظائفنا ولكن أعدك هرمون سوف أجعلها تدفع الثمن
    Receio que seja ainda muito cedo para saber, Mas prometo-lhe que vamos descobrir. Open Subtitles أخشى أنه من المبكر معرفة ذلك ولكن أعدك سوف نعرف ذلك
    Mas prometo-te que vou pensar nisso. Open Subtitles ولكن أعدك بأنني سوف افكر في هذا.
    Mas prometo-te, não vou deixá-los magoarem-te nunca mais. Open Subtitles ولكن أعدك أنني لن أدعهم يصيبوك بأذى
    Boa... fizeste um bom trabalho, Harvey. Agora há muito menos para lamber, Mas prometo-te que vai fazer com que a tua vida seja muito mais simples. Open Subtitles أحسنت، لقد أبليت حسنًا يا (هارفي)، لم يعد هناك ما تلعقه الآن ولكن أعدك بأن هذا سيبسط حياتك
    Mas prometo-te que regressarei. Open Subtitles ولكن أعدك بأنني سأعود.
    Mas prometo-te uma coisa: Open Subtitles ولكن أعدك شيء واحد:
    De qualquer maneira, talvez eu nunca consiga dizer o quanto significas para mim, mas prometo que te vou tentar mostrar durante o resto da minha vida. Open Subtitles على أي حال لن أتمكن من إخبارك بكيف تعنين لي الكثير ولكن أعدك بأن أحاول أدعك ترين ذلك لبقية حياتي
    Foi ideia de Eddie mas prometo que te pagarei tudo isso. Open Subtitles أعلم أنها كانت فكرة سيئة ولكن أعدك أن أقوم بتعويضك عن ذلك
    mas prometo fazer o possível para te ajudar. Open Subtitles ولكن أعدك بأنني سوف أفعل كُل شيء مُمكن لمساعدتك.
    Não sei o que aconteceu no trabalho, mas prometo, a única opinião com a qual tens de te ralar, é com a tua. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث في العمل، ولكن أعدك الرأي الوحيد الذي تحتاجين للقلق بشأنه هو رأيك
    mas prometo que em casa, eu explico tudo. Open Subtitles حسناً ؟ ولكن أعدك عندما نعود إلى المنزل سأشرح كل شيء
    Se ele não trabalha para o NClS, para quem é que trabalha? Não sei, mas prometo que vou descobrir. - Para que lado? Open Subtitles اذا لم يكن يعمل معكم اذن مع من يعمل - لا أعلم ولكن أعدك أن أكتشف ذلك من أين ذهب
    Se queres criar uma Task-Force para o treinador, vai em frente, mas juro-te, ele não vai ficar com a mãe. Open Subtitles هل تود القبض على المدرب (تود) ستسبب في طردك من العمل، ولكن أعدك ليس هو من سيقوم بإختطاف أمي
    Mas prometo-lhe que me vou portar bem. Open Subtitles ولكن أعدك أن أكون مطيعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus