"ولكن أنا حقا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas
        
    Sim, ela era um bocadinho cabra, Mas eu gostava mesmo dela. Open Subtitles نعم، أعني، كانت قليلا العاهرة، ولكن أنا حقا أحب لها.
    Não quero parecer gay, Mas sentirei saudades quando o filme acabar. Open Subtitles أنتتعرف،أنالاأريد أنالصوت مثلعليلأو شيء'، ولكن أنا حقا ستعمل تفوت يا رفاق عندما هذا المعرض' انتهى.
    Mas quero mesmo que venhas, se ainda quiseres. Open Subtitles ولكن أنا حقا مازلت أريدك أن تأتي إذا كنت ماتزال راغبا في ذلك
    - Olha, foi muito bom vocês fazerem esta surpresa Mas, não posso hoje, ok? Open Subtitles كانت مفاجأة لطيفة، ولكن أنا حقا لا يمكن الاعتماد الليلة.
    Sinto muito que só hoje me tenha apercebido disto Mas gosto muito de vocês. Open Subtitles أنا آسف أنه أخذني حتى اليوم لتحقيق هذا، ولكن أنا حقا أحب فعلا يا رفاق.
    Obrigado, Mas não vejo sinceramente qual é a ideia. Open Subtitles شكرا لكم، ولكن أنا حقا لا أرى هذه النقطة.
    Sei que está a ser sarcástico, Mas adoro fazer álbuns. Open Subtitles وأعلم أنك تسخر مني أيها الرقيب ولكن أنا حقا احب صنع الملصقات
    Eu sei que disseste que não queres sair com polícias, Mas gosto muito de ti. Open Subtitles الاستماع. أنا أعرف قلت لك لا أريد أن رجال الشرطة الآن، ولكن أنا حقا أحب لك.
    Não acreditas, Mas gostava do teu pai. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا ستعمل نعتقد ذلك، ولكن أنا حقا أحب والدك.
    15 anos desde que falámos, Mas... Mas preciso mesmo de falar contigo agora. Open Subtitles ... 15 عاما منذ تحدثنا ولكن أنا حقا بحاجة أن أتحدث إليكم الآن.
    É estranho para caraças, Mas não quero saber... Open Subtitles انه غريب بشدة، ولكن أنا حقا غير مهتم
    Trabalho como assistente numa editora, Mas sou escritora. Open Subtitles أنا أعمل في دار نشر، ولكن أنا حقا كاتبا. -العظمى.
    Eu sei que não, meu querido Mas eu adoro-te. Open Subtitles أنا أعلم أنني لا أشعر، هون... ولكن أنا حقا أحب لك.
    Mas adorei a loucura dessa ideia. Open Subtitles ولكن أنا حقا أحب الجانب مجنون من ذلك.
    É, acabei de começar, Mas estou a gostar muito. Open Subtitles نعم، لقد بدأت للتو ولكن أنا حقا أحب ذلك
    Não, Mas eu realmente te odeio agora, porque você tem Conduzido um Ford GT40, e eu nunca tenho. Open Subtitles لا، ولكن أنا حقا أكره لكم الآن، كوس كنت دفعت فورد GT40 ، وأنا أبدا.
    Mas preciso mesmo dele. Open Subtitles ولكن أنا حقا في حاجة إليها.
    Obrigado pela ajuda, Mas... eu não saio com rapazes... Open Subtitles شكرا علي هذة المساعدة - ولكن أنا حقا لا أواعد رجال الاقيهم في الحفر .
    Mas eu vi o que ele realmente era... Open Subtitles ولكن أنا حقا أراه
    Mas não sei qual o problema que tens comigo. Open Subtitles ولكن أنا حقا لا أعرف ما هي مشكلتك معي !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus