"ولكن أنتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas vocês
        
    Mas, vocês são feitos de coisas, e estão a usar coisas, estão a escravizar coisas. TED ولكن أنتم مصنوعون من المادة، وأنتم تستعملون المادة، وتستعبدون المادة.
    Muito bem. Lamento, mas vocês trouxeram um fugitivo para propriedade escolar, ameaçando assim a segurança dos estudantes. Open Subtitles حسنا, أنا آسف, ولكن أنتم الأولاد جلبتم هاربا إلى المدرسة
    mas vocês conseguiram que funcionasse durante todos aqueles anos. Open Subtitles ولكن أنتم الأثنين جعلتما العلاقة تنجح لكل هذه السنوات.
    Vamos ter de inserir o cálculo da distância, mas vocês devem ser capazes de conseguir isso, não? Open Subtitles حسناً يجب ان أدخل حسابات المسافه ...ولكن أنتم يارفاق يمكنكم حساب هذا أليس كذلك ؟
    Quer dizer, muitas pessoas, após 5 anos de mau sexo desistiriam, mas vocês aguentam-se mesmo. Open Subtitles أعني، أن هناك كثيرون، بعد 5 سنوات من الجنس السيء يستسلمون، ولكن أنتم فعلاً تصبرون
    Pode ser só a opinião de um professor, mas vocês trabalham mesmo mal. Open Subtitles لذا قد يكون هذا رأي أستاذٍ فحسب ولكن أنتم سيؤون يا رفاق في أداء وظيفتكم.
    Há outra coisa que veem e de que falam. Os americanos não falam disso, mas vocês falam. Há este fenómeno, a militarização do mundo, que está centrada nos EUA. TED الأميركيين لا يتحدثون عن هذا ، ولكن أنتم تتحدثون . هناك هذا الشيء ، ترسانة عسكرية عالمية ، والتي تتركز هنا في الولايات المتحدة . والولايات المتحدة
    Saia dai, por favor! Eu saio, mas vocês... Open Subtitles اريدكم أن تتحركوا سأخرج, ولكن أنتم 000
    - Tudo bem, eu sei, mas vocês estão a namorar, numa relação exclusiva? Open Subtitles أنا أفهم ولكن أنتم تتواعدون؟ -هل أنتم فى علاقة؟ -لا أعلم
    mas vocês não sabem nada sobre isso, pois não? Open Subtitles ولكن أنتم الاثنين لا تعرفوا أي شيء عن ذلك، أليس كذلك؟ - كلا
    mas vocês entenderam-me mal... Open Subtitles ولكن أنتم أيها الفاشلون فهمتونيخطأ..
    Olhem, eu amo o Darryl, e sei que isto o está a devorar por dentro, mas vocês são como parte da família para nós. Open Subtitles انظري أنا أحب (داريل) و أعلم أن هذا الشيء يؤثر عليه من الداخل ولكن أنتم أيتها الفتيات بمثابة عائلة لنا
    - Está bem, eu sei... mas vocês estão a namorar? Open Subtitles أنا أفهم ولكن أنتم تتواعدون؟
    - mas vocês deviam ir. Open Subtitles ولكن أنتم عليكم الذهاب
    mas vocês... vocês têm um problema. Open Subtitles ولكن أنتم ،لديكم مشـكلة وهي... .
    mas vocês... Open Subtitles ولكن أنتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus