"ولكن الآن بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas agora
        
    Pronto, ela deixou-me, Mas agora voltou e não a vou deixar fugir. Open Subtitles حسناً, هجرتني ولكن الآن بعد أن عادت لن أفلتها من يدي
    Ouve, ajudaste muito, Mas agora que a minha mãe está cá, por que não vais ver o jogo? Open Subtitles اسمع, لقد ساعدتنى جيداً ولكن الآن بعد أن جاءت أمى... فلماذا لا تشاهد المباراة مع أبى؟
    Como disse, não gostava Mas agora que pesquisei acho que são incríveis... Open Subtitles مثل ما قلت لم اكن محب للقصص المصورة ولكن الآن بعد عمل البحث , أظن انهم رائعين مثل
    Está incompleto, mas, agora que estás morto talvez possas descobrir o que realmente aconteceu. Open Subtitles إنها غير كاملة ، ولكن الآن بعد أن صرت ميتا ربما يمكنك معرفة حقيقة ما حدث
    Mas agora que ele já nos viu, pode muito bem decidir por ele próprio. Open Subtitles ولكن الآن بعد ان رآنا, يستطيع ان يكشف هويتنا بنفسه.
    Senhor, eu estava céptica quanto a esta estratégia, mas, agora que escolhemos este caminho, devemos permanecer nele. Open Subtitles يا سيدي، كنت متشككا في هذه الاستراتيجية في البداية، ولكن الآن بعد أن قمنا انخفض هذا الطريق، وعلينا أن نتمسك به
    Mas agora está no 6º ano, está pronto a aprender inglês... Open Subtitles ولكن الآن بعد أن كان في الصف السادس، أنه مستعد لتعلم اللغة الإنجليزية...
    Mas agora, com as modificações adequadas, Open Subtitles ولكن الآن بعد إضافة التعديلات اللازمة
    Mas, agora que ele já não está comigo, nem sequer durmo. Open Subtitles ولكن الآن بعد ان ذهب انا لا انام ابداً
    Mas agora que nos foram dadas ferramentas -- a Internet, telemóveis -- que nos permitem fazer mais do que consumir, o que estamos a ver é que as pessoas não passavam o tempo sentadas no sofá porque gostavam. TED ولكن الآن بعد توفر أدوات إعلامية لنا-- الإنترنت، الهواتف الجوالة-- والتي تساعدنا على أن ننتج أكثر مما نستهلك، ما نراه هو أننا لم نكن متفرجون لأننا أردنا أن نكون كذلك.
    Mas agora que ele se foi... Open Subtitles ولكن الآن بعد أن رحل
    Mas agora que Manning fora detido, a questão era se o WikiLeaks faria Manning correr riscos ainda maiores, continuando a divulgar os seus materiais? Open Subtitles ولكن الآن بعد أن تمّ القبض على "ماننج"، السؤال أصبح، أكانت "ويكيليكس" ستضع "ماننج" فى خطر أكبر، بإستمرارِها فى تسريب ملفاتُه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus