Mas também são conhecidas pelos seus efeitos colaterais adversos, Mas pior, porque elas diluem-se na corrente sanguínea, e pior ainda, demoram a chegar aos locais onde é mais importante: dentro das reservas virais do VIH. | TED | ولكن تلك الأدوية معروفة أيضا بآثارها الجانبية السيئة ولكن الأسوأ أن تأثيرها يكون أخف عندما تصل إلى الدم وأخف بكثير عندما تصل إلى المناطق الأكثر أهمية وهي المناطق التي يوجد فيها الفيروس |
Mas pior ainda é sair convosco sem saber porque saio. | Open Subtitles | ولكن الأسوأ من ذلك هو أن أرحل دون أن تفهمين سبب رحيلى |
Mas Eros seduz-nos não apenas a esforçar-nos pelo falso etéreo, Mas pior ainda, propagar e sujeitar outra geração ao mesmo sofrimento pelo qual passamos. | Open Subtitles | لكن ايروس يغوي لنا ليس فقط في السعي لأثيري زورا، ولكن الأسوأ من ذلك، نشر وبالتالي إخضاع جيل آخر |
Vais ter uma morte brutal, Mas pior, muito, muito pior. | Open Subtitles | سوف تموت بطريقة بشعة ولكن الأسوأ والأسوأ |
Sei que é mau lamber botas, Mas pior é não dar crédito a quem merece. | Open Subtitles | ... أعرف أنه من الصعب تقبيل مؤخرة ولكن الأسوأ أن لا تدفع الدَين . عندما يحين موعد إستحقاقه |
Mas pior que eles são os que o criaram. | Open Subtitles | ولكن الأسوأ منهم الذين قاموا بصنعه |