"ولكن الحرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas a guerra
        
    Verdade, mas a guerra ainda agora começou e eu tenho a maior das vantagens: Open Subtitles صحيح ولكن الحرب ابتدأت للتو وأنا أمتلك الفائدة الأكبر
    Vencemos esta batalha, mas a guerra contra as máquinas continua. Open Subtitles لقد فزنا في هذه المعركة ولكن الحرب .. ضد الآلات ما زالت مستمرة
    Está a dar um grande passo, querida, mas a guerra atribui-nos tarefas estranhas, lembre-se da sua Tia-avó Roberta. Open Subtitles إنها خطوة كبيرة التي اتخذتيها .. عزيزتي ولكن الحرب يتم التعامل معها بطرق غريبة
    Podes ter vencido esta batalha, mas a guerra apenas começou. Open Subtitles ربما فزت في هذه المعركة، ولكن الحرب قد بدأت لتوها
    Sim, eles podem, mas a guerra na Europa terminaria... antes que eles cortassem caminho pela floresta. Open Subtitles نعم ،ربما ولكن الحرب في اوربا سوف تكون قد انتهت قبل حتى ان يكونوا قد حاولو اجتياز طريقهم في تلك الغابة نحن في ورطة صغيره يا آنسة وليس مهم كيف هي الطريقة التي تنظرين بها للمشكله
    Estamos prestes a ter a guerra que querias e talvez possamos ter um algo parecido com uma vitória, mas a guerra vai seguir aquele cofre e tu és o único que pode coordená-la. Open Subtitles إننا على وشك بدء الحرب التي رغبت بها وربما مسار موثوق نحو ما يشبه النصر ولكن الحرب ستتبع ذلك الصندوق وإنك الوحيد بيننا الذي يمكنه تنظيم ذلك
    mas a guerra tinha-o mudado. Open Subtitles ولكن الحرب قامت بتغييره
    mas a guerra ainda não tinha acabado. Open Subtitles ولكن الحرب لم تنته بعد.
    mas a guerra continua. Open Subtitles ولكن الحرب تستمر.
    mas a guerra acabou mesmo por não o deixar continuar a viver. Open Subtitles ولكن الحرب أخذته
    Mas, a guerra acabou. Open Subtitles ولكن الحرب قد انتهت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus