mas a razão pela qual toda a gente mantinha o silêncio é o que eu chamo de barreira psicológica do medo. | TED | ولكن السبب الرئيسي للصمت كان هو حاجز الخوف النفسي |
mas a razão por que pude vir aqui é por causa disto. | TED | ولكن السبب الذي اتى بي هنا هو لهذا السبب |
mas a razão pela qual devemos pensar que os seres humanos têm feromonas é a mudança que ocorre quando crescemos. | TED | ولكن السبب الحقيقي الذي قد يجعلنا نعتقد أن البشر لديهم فيرومونات هو التغيير الذي يحدث ونحن نكبر. |
Eu sei. Mas só porque os teus pais estão cá. | Open Subtitles | أعلم,ولكن السبب الوحيد إننا هنا هو لإن والديك هنا. |
Mas só sabem disso porque ela vos disse. | Open Subtitles | ولكن السبب الوحيد لمعرفتكم بهذا هو أنها أخبرتكم به |
Ele certamente teria morrido devido à gravidade das lesões, mas a causa da morte primordial | Open Subtitles | نعم, من المؤكد إنه كان سيموت من أصابته المتعددة ولكن السبب الأساسي للوفاة |
mas a razão mais importante é que um sistema de vigilância de massas suprime a nossa liberdade, de todas as formas. | TED | ولكن السبب الأقوى هو أن نظام المراقبة الجماعية يقمع حريتنا بجميع الطرق. |
mas a razão nem sempre resultou para o próprio Platão. | TED | ولكن السبب لم يَكُن صائبًا دائمًا لأفلاطون نفسه. |
mas a razão pela qual ele vai hoje à festa é porque quer ver-te, e para mim, isso quer dizer interessado. | Open Subtitles | ولكن السبب الوحيد وراء ذهابه للحفله الليله هو رؤيتك وهذا يعنى أنه مهتم بالنسبه لى |
mas a razão pela quais tantos animais estão empilhados em jaulas como essas é porque as pessoas se negam a castrar e esterilizar os seus animais. | Open Subtitles | ولكن السبب هو ازدحام الحيوانات في مثل مثل هذه الاماكن الكئيبه، وبسبب رفض الشعب في التعقيم أو خصي حيواناتهم . |
mas a razão é muito simples. | Open Subtitles | ولكن السبب وراء ذلك بسيط للغاية، |
mas a razão principal foi o pressentimento. | Open Subtitles | ولكن السبب الأهم هو الاشتباه |
mas a razão é... | Open Subtitles | ولكن السبب هو... |
Mas só estou aqui a ter esta conversa contigo, devido ao que ele fez. | Open Subtitles | ولكن السبب الذي جعلني هنا أخوض معك هذه المحادثة ذلك بسبب ما فعله |
Desculpe-me ter esquecido o distintivo, Mas só fiz isso porque estou hiper concentrada | Open Subtitles | انظري، أنا آسف لذلك لقد نسيت شارتي ولكن السبب الوحيد الذي جعلني افعل ذلك من فرض التركيز |
Mas só estás aqui e não acorrentada naquela cova a ser estuprada pelos selvagens porque eu mandei. | Open Subtitles | ولكن السبب أنت هنا وليس بالسلاسل حتى في تلك الحفرة |
Agora eles têm essas estampas malucas na camisa... parece que é para acalmar o paciente... Mas só causa tontura. | Open Subtitles | الآن لديهم هذه الأنماط مجنون على القميص... يبدو لتهدئة المريض... ولكن السبب الوحيد الدوخة. |
Não a hora, mas a causa. | Open Subtitles | لا اعرف الوقت ولكن السبب |