"ولكن الفريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas a equipa
        
    Este "site", em si mesmo, foi muito fácil de construir, Mas a equipa enfrentou o desafio de como preencher todo o conteúdo. TED كان الموقع نفسه سهلا بما يكفي لبنائه، ولكن الفريق كان يواجه تحديات كيف يملؤون المحتوى بأكمله.
    Há um risco, Mas a equipa actuou depressa. Open Subtitles هناك خطورة من أن ينتشر ولكن الفريق تصرّف بسرعة
    Obrigado, Mas a equipa médica na nossa embaixada é mais do que capaz. Open Subtitles شكرا لك، ولكن الفريق الطبي في سفارتنا لديه القدره على ذلك واكثر
    Ele pode ser sentimental, Mas a equipa deve vir antes das tácticas. Open Subtitles قد يكون عاطفياً، ولكن الفريق أهم من التنظيم.
    Mas a equipa subaquática tem um plano. Open Subtitles ولكن الفريق تحت الماء لديه خطة.
    Mas a equipa daqui não é muito boa, sabias? Open Subtitles ولكن الفريق هنا ليس جيد، أتعرف ذلك؟
    Sabias que as palavras "Notre Dame" são francesas, Mas a equipa são os Fighting Irish? Open Subtitles ...أتعلم أن الكلمتين "نوتري دامي" فرنسية، ولكن الفريق الايرلندين المقاتلين؟
    Mas a equipa para qual trabalho... Open Subtitles ولكن الفريق الذى اعمل به
    - Sim, Mas a equipa precisa de mim. Open Subtitles -أجل, ولكن الفريق بحاجة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus