"ولكن الملك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas o Rei
        
    O corpo está com o rei, Mas o Rei não tem corpo! - O rei é uma coisa... Uma coisa, senhor? Open Subtitles إن الجثــة مع الملك ، ولكن الملك ليس معهــا إن الملك هو شيء
    Mas o Rei era ganancioso e ficou com os dois, o diamante e a princessa de volta ao seu poderoso castelo. Open Subtitles ولكن الملك كان طماعاً وأخذ الأثنان البلورة والأميره وعاد بهم إلي قلعته الحصينة
    - Talvez não a vós, Mas o Rei confidenciou-me que anda a avaliar isto há bastante tempo, não é? Open Subtitles ربما ليس لك ولكن الملك أطلعني أنه كان يفكر بهذا منذ بعض الوقت، أليس كذلك ؟
    As pessoas da cidade sabiam que com isso o velho rei mataria as duas, com certeza, Mas o Rei querendo saber o final, Open Subtitles والان المدينة تعرف ان الملك سيقتلهم الاثنان ولكن الملك كان يريد ان يعرف النهاية
    Mas o Rei não poderia ser infiel. Open Subtitles ولكن الملك لا يمكن أن يكون غير مخلص.
    Bem, tens que admitir que as pessoas de Lerna nunca te apreciaram muito Mas o Rei Gregor, sim. Open Subtitles ... " حسناً , ربما كنت تعلمين بأن شعب " ليرنا . قد لا يقدر من انت . ولكن الملك " جريجور " بالتأكيد يقدر
    Eu teria pedido permissão ao grande homem da colina, Mas o Rei Spartacus está demasiado ocupado a travar uma guerra para se preocupar com tão insignificantes assuntos. Open Subtitles ولكن الملك (سبارتاكوس) كان مشغولاً ببعض المخاوف البسيطة
    Mas o Rei não tem nenhuma amante. Open Subtitles ولكن الملك ليس لديه عشيقه
    Mas, o rei pode precisar de ti. Open Subtitles ولكن الملك قد يحتاج إليك
    Mas o Rei escorrega e cai... Open Subtitles ولكن الملك ينزلق !
    Mas o Rei Saul ficou com inveja. Open Subtitles ولكن الملك (شاول) كان غيوراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus