Mas depois de me roubar o casaco, vi-o sair por ali. | Open Subtitles | ولكن بعد أن سرق سترتي رأيته يذهب في هذا الأتجاه |
Mas depois de ver quem iria estar presente, agora tenho a certeza. | Open Subtitles | ولكن بعد أن شهدت الذي سيكون الذين حضروا, وأنا الآن معين. |
Mas, depois de acabar a faculdade, e de ter o diploma na mão, encontrei-me a passar de um emprego menos ideal para outro. | TED | ولكن بعد أن تخرجت من الجامعة وحصلت على شهادة التخرج، وجدت نفسي انتقل من عمل أقل مثالية إلى آخر. |
Eventualmente, sim, mas só depois de processarmos as algas. | Open Subtitles | فى النهاية , نعم .. ولكن بعد أن نحصل على الطحالب ونُعالجها |
Também pensei isso, mas só depois de ouvir "aquilo" no fim... | Open Subtitles | هذا ما فكرت به أيضا ، ولكن بعد أن سمعت |
Mas depois que isso aconteceu comigo, ela disse que eu mudei. | Open Subtitles | ولكن بعد أن حصلت على هذه هنا قالت أنني تغيّرت |
Mas quando leio estas palavras, cheias de esperança e sonhos, | Open Subtitles | ولكن بعد أن أقرأ هذه العبارات عبارات الأمل و الأحلام |
Mas, depois de passar o primeiro susto, o nosso cérebro quer evitar totalmente este tópico. | TED | ولكن بعد أن يذهب الخوف الأول، يرغب عقلي بسرعةٍ في تجنب هذا الموضوع بالكامل. |
Mas depois de ver o que vi, a verdade é que não desapareceram de todo. | TED | ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق |
Mas depois de um tempo ficou o pequeno Ostra. | Open Subtitles | ولكن بعد أن أكل زبونٌ محـّارًا " فاسداً" |
-Como quiseres. Mas depois de filmarmos a cena. Senão, o tipo desaparece. | Open Subtitles | حسنًا، كما تريد، ولكن بعد أن نصوّر المشهد وإلاّ فإنّه سيفرّ في لمح البصر |
Podes soltar-me facilmente, Mas depois de apanhar aquele filho-da-puta. | Open Subtitles | ممايعني, أنكِ سوف تُخرجيني من هناك, ببساطة. ولكن بعد أن تُطيحي بهذا الوغد. |
Os outros ficaram confusos no início, Mas depois de lhes colocar a questão, tivemos uma animada discussão, não foi? | Open Subtitles | لقد كانو في حيرة من امرهم في البداية ولكن بعد أن عرضت عليهم المشكلة وتحدثنا عن هذا,ألم نفعل؟ |
Mas depois de ter o Abner, as coisas mudaram. | Open Subtitles | ولكن بعد أن حظيت ب آبنر الأمور اختلفت |
É verdade, Mas depois de conhecer a Alison, até imaginava aquela miúda a empurrar alguém escadas abaixo. | Open Subtitles | صحيح، ولكن بعد أن التقيت أليسون، كنت أرى أن فرخ تدافع شخص أسفل الدرج. |
mas só depois de encontrar o anel. | Open Subtitles | ولكن بعد أن أجد الخاتم |
Sim, mas só depois de eu examinar o joelho da doente da Torres, levar o saltador de janelas para a Psiquiatria, remover um escaravelho do ouvido de um miúdo nas Urgências, prescrever uns medicamentos ao homem que grita com cólicas renais, | Open Subtitles | نعم ، ولكن بعد أن أنتهي منمريضة"توريس" وأحيل من قفز من النافذة إلى الطب النفسيّ وأزيل حشرة من أذن أحد الأطفال في الطوارئ |
Mas depois que armarmos o crime do século... | Open Subtitles | ولكن بعد أن حققنا الجريمة الكاملة فى القرن العشرين |
Mas quando realcei a imagem, eu consegui ver isto. | Open Subtitles | ولكن بعد أن قمت بتحسين الصورة، تمكنت من الحصول على ذلك |