Não sei, Mas até lá, bem, estás preso a mim. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن حتى ذلك الوقت فأنت عالق معي |
Mas até lá, tu ou qualquer mulher fica muito melhor casada. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت فأفضل حال ان تكون المرأه متزوجه |
Mas até lá, eu sou o único jogo na cidade. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت أنا الفرصة الوحيدة المتاحة. |
Mas até lá, posso só desfutar da minha presente glória, por favor? | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت ، هل بإستطاعتي أن أتشمس في مجدي الحاضر .. أرجوك ؟ |
Mas até lá, precisamos de algum dinheiro para a nossa viagem. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت نحن بحاجة إلى بعض النقود من أجل رحلتنا |
Terei muito gosto em voltar a falar disto quando o Walt aterrar, Mas até lá a decisão não é nossa. | Open Subtitles | انظري , سعيد لخوض هذا الحوار مجدداً عندما يهبط والت , ولكن حتى ذلك الوقت , ليس القرار بيدنا. |
Ando a poupar para arrendar uma casa da vila, mas, até lá... | Open Subtitles | اني ادخر المال من اجل ايجار بيت في المدينه ولكن حتى ذلك الوقت... |
Mas, até lá, comprei precauções. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت احضرت الاحتياطات |