"ولكن حتى ذلك الوقت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas até lá
        
    Não sei, Mas até lá, bem, estás preso a mim. Open Subtitles لا أعرف، ولكن حتى ذلك الوقت فأنت عالق معي
    Mas até lá, tu ou qualquer mulher fica muito melhor casada. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت فأفضل حال ان تكون المرأه متزوجه
    Mas até lá, eu sou o único jogo na cidade. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت أنا الفرصة الوحيدة المتاحة.
    Mas até lá, posso só desfutar da minha presente glória, por favor? Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت ، هل بإستطاعتي أن أتشمس في مجدي الحاضر .. أرجوك ؟
    Mas até lá, precisamos de algum dinheiro para a nossa viagem. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت نحن بحاجة إلى بعض النقود من أجل رحلتنا
    Terei muito gosto em voltar a falar disto quando o Walt aterrar, Mas até lá a decisão não é nossa. Open Subtitles انظري , سعيد لخوض هذا الحوار مجدداً عندما يهبط والت , ولكن حتى ذلك الوقت , ليس القرار بيدنا.
    Ando a poupar para arrendar uma casa da vila, mas, até lá... Open Subtitles اني ادخر المال من اجل ايجار بيت في المدينه ولكن حتى ذلك الوقت...
    Mas, até lá, comprei precauções. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت احضرت الاحتياطات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus