Peço desculpa, gaja grávida, Mas a sério, puxa, puta, puxa. | Open Subtitles | آسف، السيدة الحامل، ولكن حقاً اسحبي أيّتها الساقطة، اسحبي |
Mas a sério, meu, obrigado por colocares-te a frente no restaurante. | Open Subtitles | ولكن حقاً ،يا رجل شكراً لإبعادي عن الطريق عند المطعم |
Eu sei que é um presente do chefe e tal, mas, a sério, essa gravata é horrenda. | Open Subtitles | , أعرف أنها هديه من رئيسك وما شابه ذلك . ولكن , حقاً هذه الربطة مزعجه للعين |
Mas a sério, arranja bons auriculares, porque os gritos noturnos são bem piores do que eu disse. | Open Subtitles | شكراً لك ولكن حقاً ,أحضر لنفسك سدادات أذن جيده لأننى قللت من شأن كم من المرعب |
Está a fazer amigos aqui. Não, Mas a sério... | Open Subtitles | تعرف بأصدقاء هنا ولكن حقاً |
Mas a sério, isto é muito mais fácil. | Open Subtitles | ولكن حقاً , هذا أسهل بكثير |
Mas, a sério, folhas de feijão. | Open Subtitles | ولكن حقاً أوراق فاصولياء |
- Mas a sério, o que está na caixa? | Open Subtitles | ولكن حقاً ما فى الصندوق؟ |
Mas a sério, hmm? | Open Subtitles | ولكن حقاً ؟ |