Pode libertar alguns parques de estacionamento, Mas não vai acabar com o terrorismo. | TED | ربما غلقها سيوفر بعض الأماكن لركن السيارات، ولكن ذلك لن ينهي الإرهاب. |
Farei todos os possíveis para evitar o maior número de mortes, Mas não vai ser fácil. | Open Subtitles | وسأبذل كل مابوسعي لمنع ذلك كل مابأستطاعتي ، ولكن ذلك لن يكون سهلاً |
O que estás a fazer é muito simpático, Mas não vai mudar nada. | Open Subtitles | ان الذي تقوم به كريم للغاية، ولكن ذلك لن يغير أي شئ |
Mas isso não vai ressuscitar a tua cadela nem fazer a minha perna voltar a crescer. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يعيد لك كلبتك ليس اكثر من اعادتي لإنماء ساقي |
Mas isso não vai acontecer para nenhum de nós com a Companhia a tentar matar-nos. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يحدث لأيّ منّا بوجود "الشركة" ومحاولتها لقتلنا |
Vou começar a secar o que der, Mas não vai passar de alguns milhares ou uma coisa assim até sexta-feira. | Open Subtitles | سأجفف ماستطيع ولكن ذلك لن يجلب أكثر ألفين تقريبا بحلول يوم الجمعة |
Sim, Mas não vai trazer de volta o meu Martini. | Open Subtitles | أجل، ولكن ذلك لن يعيد شرابي المارتيني. |
Mas não vai acontecer de novo. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يحدث مجددا |
Mas não vai resultar. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يفلح |
Mas não vai durar muito. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يدوم |
"Mas não vai mudar aquela pequena coisa | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يغير أي شيء |
Mas não vai fazer com que te sintas melhor. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يعطيك شعوراً أفضل |
- Mas não vai parar. | Open Subtitles | - العسل: ولكن ذلك لن تتوقف. |
Mas isso não vai acontecer aqui. Somos civilizados. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يحدث هنا نحن متحضرين |
Mas isso não vai acontecer se não confiarmos um no outro. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يحدث بدون الثقة المتبادلة |
Mas isso não vai acontecer. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يحدث، أليس كذلك؟ |
Mas isso não vai convencer-nos. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يُجدي معنا |
Porreiro, Mas isso não vai... | Open Subtitles | --لطيف ولكن ذلك لن |