"ولكن ذلك لن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas não vai
        
    • Mas isso não vai
        
    Pode libertar alguns parques de estacionamento, Mas não vai acabar com o terrorismo. TED ربما غلقها سيوفر بعض الأماكن لركن السيارات، ولكن ذلك لن ينهي الإرهاب.
    Farei todos os possíveis para evitar o maior número de mortes, Mas não vai ser fácil. Open Subtitles وسأبذل كل مابوسعي لمنع ذلك كل مابأستطاعتي ، ولكن ذلك لن يكون سهلاً
    O que estás a fazer é muito simpático, Mas não vai mudar nada. Open Subtitles ان الذي تقوم به كريم للغاية، ولكن ذلك لن يغير أي شئ
    Mas isso não vai ressuscitar a tua cadela nem fazer a minha perna voltar a crescer. Open Subtitles ولكن ذلك لن يعيد لك كلبتك ليس اكثر من اعادتي لإنماء ساقي
    Mas isso não vai acontecer para nenhum de nós com a Companhia a tentar matar-nos. Open Subtitles ولكن ذلك لن يحدث لأيّ منّا بوجود "الشركة" ومحاولتها لقتلنا
    Vou começar a secar o que der, Mas não vai passar de alguns milhares ou uma coisa assim até sexta-feira. Open Subtitles سأجفف ماستطيع ولكن ذلك لن يجلب أكثر ألفين تقريبا بحلول يوم الجمعة
    Sim, Mas não vai trazer de volta o meu Martini. Open Subtitles أجل، ولكن ذلك لن يعيد شرابي المارتيني.
    Mas não vai acontecer de novo. Open Subtitles ولكن ذلك لن يحدث مجددا
    Mas não vai resultar. Open Subtitles ولكن ذلك لن يفلح
    Mas não vai durar muito. Open Subtitles ولكن ذلك لن يدوم
    "Mas não vai mudar aquela pequena coisa Open Subtitles ولكن ذلك لن يغير أي شيء
    Mas não vai fazer com que te sintas melhor. Open Subtitles ولكن ذلك لن يعطيك شعوراً أفضل
    - Mas não vai parar. Open Subtitles - العسل: ولكن ذلك لن تتوقف.
    Mas isso não vai acontecer aqui. Somos civilizados. Open Subtitles ولكن ذلك لن يحدث هنا نحن متحضرين
    Mas isso não vai acontecer se não confiarmos um no outro. Open Subtitles ولكن ذلك لن يحدث بدون الثقة المتبادلة
    Mas isso não vai acontecer. Open Subtitles ولكن ذلك لن يحدث، أليس كذلك؟
    Mas isso não vai convencer-nos. Open Subtitles ولكن ذلك لن يُجدي معنا
    Porreiro, Mas isso não vai... Open Subtitles --لطيف ولكن ذلك لن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus