"ولكن ذلك ليس" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas isso não é
        
    • Mas não é
        
    • - Mas não
        
    E eu respeito isso, a sério, mas isso não é o mundo real. Open Subtitles وأنا أحترم هذا،أحترمه بالفعل ولكن ذلك ليس هو العالم الحقيقي
    Na verdade, eu mal os conhecia, mas isso não é importante. Open Subtitles في الحقيقة، أنا أعرفهم بالكاد ولكن ذلك ليس مهماً.
    Suponho que provavelmente o estado irá ajudar, mas isso não é o que te estamos a oferecer. Open Subtitles أعتقد بأن الولاية ستساعد، ولكن ذلك ليس ما تقدمنا من أجله.
    Não é muito normal. Mas não é totalmente impossível. Open Subtitles إنه أمر غير إعتيادي، ولكن ذلك ليس مستحيلًا
    Divide o mundo entre religiões abraâmicas e religiões ocidentais, Mas não é suficientemente detalhado. TED وهي تقسم العالم إلى الديانات الإبراهيمية والديانات الشرقية، ولكن ذلك ليس مفصلاً بما فيه الكفاية.
    Mas não é uma lei da Natureza que o processamento de dados centralizados seja sempre menos eficaz do que o processamento descentralizado de dados. TED ولكن ذلك ليس من قوانين الطبيعة، فمعالجة البيانات مركزيًا ليست دائمًا أقل فعالية من معالجة البيانات الموزعة.
    - Mas não foi o que aconteceu. Open Subtitles عني ولكن ذلك ليس الذي حصل
    mas isso não é desculpa para esse tipo de propaganda maliciosa e mentirosa. Open Subtitles ...ولكن ذلك ليس مبرراً للدعايا الكاذبة والخبيثة...
    mas isso não é tão ruim como a esposa do Cops. Open Subtitles ولكن ذلك ليس سيئا مثل زوجة شرطي
    mas isso não é o mais maluco. Open Subtitles أجل، ولكن ذلك ليس الجزء المجنون.
    Desculpe, mas isso não é um desmentido. Open Subtitles معذرة، ولكن ذلك ليس نكرانا
    Sim, mas isso não é justo. Open Subtitles ولكن ذلك ليس من العدل.
    Mas... isso não é uma opção. Open Subtitles ولكن ذلك ليس خيارًا مُتاحًا.
    mas isso não é... Open Subtitles ولكن ذلك ليس..
    Estou a aprender com discos, Mas não é fácil. Open Subtitles أتعلم من من التسجيلا ولكن ذلك ليس بسهل
    Aguentou os morangos e o molho de chocolate, Mas não é uma refeição. Open Subtitles سمحت بالفراولة وصوص الشيكولاتة ولكن ذلك ليس وجبة.
    Eu sei que tenho levado as coisas devagar, Mas não é por não ter sentimentos por ti. Open Subtitles أعلم بأنّي كنت أتروّى بعلاقتنا ولكن ذلك ليس بسبب أنّي لا أكنّ مشاعر لك
    Penso que, lá no fundo, é bom tipo, Mas não é lá grande pai. Open Subtitles بالرغم من كل شىء الا انة رجل رائع ولكن ذلك ليس كافيا لكى يكون اب
    É definitivamente um dos objectivos, Mas não é o único objectivo. Open Subtitles بالتأكيد هي واضحة, ولكن ذلك ليس بالشي الوحيد.
    Ensinaram-vos que o berço da Humanidade é a Terra, Mas não é. Open Subtitles إذاً، لقد عرفت أن مسقط الجنس البشري هو الأرض، ولكن ذلك ليس صحيحاً
    - Mas não é. Open Subtitles ولكن ذلك ليس صحيحا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus