"ولكن زوجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas o meu marido
        
    Desculpe, mas o meu marido seria um óptimo juiz. Open Subtitles عفواً يا آنسة ولكن زوجي سيصبح قاضي ممتاز
    mas o meu marido gosta do jantar pontualmente ao pôr-do-sol. Open Subtitles ولكن زوجي يحب أن يتناول عشاءه عند غروب الشمس
    Não sei o que aconteceu com o Atlas, mas o meu marido não está envolvido. Open Subtitles أنا لا أعرف ماحدث لأطلس، ولكن زوجي لا علاقة له به
    Isso é optimo, mas o meu marido é bastante útil. Open Subtitles هذا لطيف منك ، ولكن زوجي يمد إلى يد المساعده كما يجب
    Não fui completamente sincera. Não conhecia a sua mulher, mas o meu marido, sim. Open Subtitles لم أعرف زوجتك فعلياً, ولكن زوجي كان يعرفها
    Sei que não tenho experiência, mas o meu marido era empreiteiro, e ele tinha empregados da cidade toda, eu conheço os melhores. Open Subtitles أعلم أنني ليس لدي الخبرة الكافية في إدارة الشقة ولكن زوجي كان مقاول وكان يعمل مع الرجال في جميع أنحاء المدينة..
    Desculpe incomodá-la, mas o meu marido disse-me que você estaria cá hoje. Open Subtitles أنا آسفة لإزعاجك ولكن زوجي قال إنك ستكوني هنا اليوم.
    Teria sido mais, mas, o meu marido morreu. Open Subtitles كان من الممكن ان يكون اكثر ولكن زوجي توفي بشكل غير متوقع
    Adorava hospedá-lo na minha casa, mas o meu marido tem gastroenterite. Open Subtitles أجل,لا,أنا أحب أن يبقى في منزلي ولكن زوجي مصاب ببرد فى المعدة
    Desculpem, mas o meu marido trabalha no sector florestal e acho que lhe devem dar ouvidos. Open Subtitles المعذرة ولكن زوجي يعمل في الغابات وأظن ينبغي عليكما الإنصات له
    Desculpe, mas o meu marido não a pode receber agora. Open Subtitles أنا آسفه ولكن زوجي لا يستطيع رؤيتك الآن
    Não pude dizer isto há pouco, mas o meu marido, o Drew, matou o Len Sand. Open Subtitles لم يمكنني أن أتحدث من قبل .."ولكن زوجي "درو "قتل "لين ساند
    Sempre sonhei ter uma carreira de que me pudesse orgulhar, mas o meu marido nunca me apoiou. Open Subtitles ولكن زوجي لم يُساندني أبداً وفي النهاية ...
    Mas hoje em dia, acontecem a qualquer hora mas o meu marido e eu, achamos que.. Open Subtitles .لكن هذه الأيام، تحصل بكلّ الأوقات ولكن زوجي وأنا ...اكتشفنا أنّ
    Eu não bem a tua família, mas o meu marido e o teu pai andaram juntos na escola. Open Subtitles ولكن زوجي ووالدك كانا في المدرسة معاً
    mas o meu marido disse-me que não percebo nada de armas, recusou-se a ensinar-me. Open Subtitles ولكن زوجي قال لي... لا أعرف أي شيء عن الأسلحة، ورفض أن يعلمني.
    Pensei que estava a proteger o Templo, mas o meu marido, não quer saber de ti. Open Subtitles ظننت أنني حماية المعبد، ولكن... زوجي... انه لا يكترث لك.
    Como queira, prenda-me, mas o meu marido está vivo. Open Subtitles لا بأس خذني ولكن زوجي حي
    Como queira, prenda-me, mas o meu marido está vivo. Open Subtitles لا بأس خذني ولكن زوجي حي
    Eu sei, mas o meu marido não deixa. Open Subtitles أعلم هذا، ولكن زوجي يأبى هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus