"ولكن سمعت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ouvi dizer
        
    • mas ouvi falar
        
    • Mas soube
        
    Eu não te conheço... Mas ouvi dizer que me conheces e os meus negócios. Open Subtitles لذا انا لا اعرفك ولكن سمعت انكي تعرفني وتعرف عملي
    Mas ouvi dizer que foram atacados por um vampiro. Open Subtitles ولكن سمعت أنكم هوجمتم من قبل مصاص دماء
    e eu venho fazendo voltas. A coisa é, como você sabe, todo mundo que vem aqui sai na segunda para durar canto, que é um dado, realmente, Mas ouvi dizer que James saiu sobre a seguir adiante. Open Subtitles الجميع الذي يأتي إلى هنا ولكن سمعت أن جيمس انفجرت على متابعة ذلك.
    Não sei se ele é verdadeiro, mas ouvi falar de um tipo... Open Subtitles أنالاأعرفإذا كنا هذا حقيقياحتى, ولكن سمعت من الرجل...
    Estava de folga, mas ouvi falar disso. Open Subtitles أنا كنت خارج الخدمة ولكن سمعت عن ذلك
    Não conheci o Secretário, Mas soube que era casado. Open Subtitles لم اكن أعرف سكرتير البحرية ولكن سمعت انه كان متزوج
    Mas ouvi dizer que não sofrem. Open Subtitles ولكن سمعت أنهم لا يشعرون بأي ألم
    Mas ouvi dizer que os membros estão a diminuir. Open Subtitles ولكن سمعت أن العضوية بك تتضاءل
    Tinha uma namorada, Mas ouvi dizer que tinham terminado. Open Subtitles كان لديه حبيبة، ولكن سمعت أنهم أنفصلوا
    Mas ouvi dizer que um homem na Singapura pagou 1,8 milhões de euros por um. Open Subtitles ولكن سمعت ان شخصاً في (سنغافورة) اشترى هذه السيارة بمليون ونصف باوند
    Não a conheço, Mas ouvi dizer que ela é... muito exigente. Open Subtitles لا أعرف، ولكن سمعت انها... صعبه الارضاء
    - Não, mas ouvi falar do marido, o Byron. Open Subtitles لا ، ولكن سمعت بزوجها بايرن
    Mas soube que foi libertado. Open Subtitles ولكن سمعت بعد ذلك بأنهم أطلقوا سراحه
    - Mas soube que ele está a morrer. A morrer? Open Subtitles نعم, ولكن سمعت للتو أنه يحتضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus