Eu não te conheço... Mas ouvi dizer que me conheces e os meus negócios. | Open Subtitles | لذا انا لا اعرفك ولكن سمعت انكي تعرفني وتعرف عملي |
Mas ouvi dizer que foram atacados por um vampiro. | Open Subtitles | ولكن سمعت أنكم هوجمتم من قبل مصاص دماء |
e eu venho fazendo voltas. A coisa é, como você sabe, todo mundo que vem aqui sai na segunda para durar canto, que é um dado, realmente, Mas ouvi dizer que James saiu sobre a seguir adiante. | Open Subtitles | الجميع الذي يأتي إلى هنا ولكن سمعت أن جيمس انفجرت على متابعة ذلك. |
Não sei se ele é verdadeiro, mas ouvi falar de um tipo... | Open Subtitles | أنالاأعرفإذا كنا هذا حقيقياحتى, ولكن سمعت من الرجل... |
Estava de folga, mas ouvi falar disso. | Open Subtitles | أنا كنت خارج الخدمة ولكن سمعت عن ذلك |
Não conheci o Secretário, Mas soube que era casado. | Open Subtitles | لم اكن أعرف سكرتير البحرية ولكن سمعت انه كان متزوج |
Mas ouvi dizer que não sofrem. | Open Subtitles | ولكن سمعت أنهم لا يشعرون بأي ألم |
Mas ouvi dizer que os membros estão a diminuir. | Open Subtitles | ولكن سمعت أن العضوية بك تتضاءل |
Tinha uma namorada, Mas ouvi dizer que tinham terminado. | Open Subtitles | كان لديه حبيبة، ولكن سمعت أنهم أنفصلوا |
Mas ouvi dizer que um homem na Singapura pagou 1,8 milhões de euros por um. | Open Subtitles | ولكن سمعت ان شخصاً في (سنغافورة) اشترى هذه السيارة بمليون ونصف باوند |
Não a conheço, Mas ouvi dizer que ela é... muito exigente. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن سمعت انها... صعبه الارضاء |
- Não, mas ouvi falar do marido, o Byron. | Open Subtitles | لا ، ولكن سمعت بزوجها بايرن |
Mas soube que foi libertado. | Open Subtitles | ولكن سمعت بعد ذلك بأنهم أطلقوا سراحه |
- Mas soube que ele está a morrer. A morrer? | Open Subtitles | نعم, ولكن سمعت للتو أنه يحتضر |