"ولكن شيئاً ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas algo
        
    mas algo me dizia que meus pais me indicavam o caminho. Open Subtitles ولكن شيئاً ما أخبرني أن أبي وأمي أرسلاه فى طريقي
    Vou acreditar em si. mas algo está a pôr a água assim. Open Subtitles سأثق بك بشأن ذلك ، ولكن شيئاً ما يجعل المياه تبدو بهذا الشكل
    A intenção dele era estar aqui mas algo aconteceu. Open Subtitles كان ينوي القدوم إلى هنا ولكن شيئاً ما قد طرأ
    mas algo acontece à leoa solitária quando a tempestade de emoções se fabrica nos seus olhos e ela deixa a sua cria para trás pela última vez. Open Subtitles ولكن شيئاً ما حدث للبؤة الوحيدة منذ تجمَّعت عاصفة العاطفة في عيونها وهي تترك شبلتها خلفها للمرة الأخيرة.
    mas algo para além dos búfalos chama a sua atenção, uma perturbação na manada. Open Subtitles ولكن شيئاً ما عدا الجواميس يلفت انتباهها, اضطرابٌ في القطيع.
    Chame-lhe o que quiser, mas algo nos conduziu a este momento. Open Subtitles سمها ما شئت ولكن شيئاً ما جعلنا نلتقى فى هذه اللحظة
    A Ally e eu discutimos às vezes, e ela vai correr para clarear as ideias, mas algo foi diferente naquela noite. Open Subtitles آلي و أنا نتشاجر في بعض الأحيان وتذهب هي لممارسة رياضة العدو لغرض تصفية ذهنها ولكن شيئاً ما كان مختلفاً تلك الليلة
    As provas estavam à minha frente, mas algo dentro de mim não estava convencido que ele era o nosso homem, por isso... deixei-o escapar. Open Subtitles كان الدليل موجوداً، ولكن شيئاً ما بداخلي لم يكن مقتنعاً بأنّه رجلنا المطلوب، لذا... تركته يهرب
    mas algo está a acontecer comigo, Simon, em relação a ti. Open Subtitles ولكن شيئاً ما حدث لي يا سايمن وأنا معك.
    Sim, ele trouxe, mas algo me diz... tu já tinhas desejado voltar, hmm? Open Subtitles ...أجل، قد فعل، ولكن شيئاً ما يخبرني أنّك كنت تطلب العودة، أليس كذلك؟
    mas algo mudou e pronto. Open Subtitles ولكن شيئاً ما تغير. هذا كل مافي الأمر
    mas algo se apoderou de mim... a seguir. Open Subtitles ‏ولكن شيئاً ما استحوذ علي، فيما بعد. ‏
    mas algo me impeliu a ir lá. Open Subtitles ولكن شيئاً ما دفعني للذهاب
    mas algo fez-te mudar de opinião. Open Subtitles ولكن شيئاً ما غير رأيكِ
    mas algo mudou lá fora. Open Subtitles ولكن شيئاً ما قد حدث خارجاً
    Não sei como é que descobri, mas algo cá dentro me diz que isto não é real. Open Subtitles ... لا أعلم لماذا ، ولكن شيئاً ما بداخلي 300)}! يخبرني بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus