"ولكن صدقني" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas acredita
        
    • mas acredite
        
    • mas acreditem
        
    OK, talvez ela me tenha apanhado. mas acredita, isso não vai afectar o meu desempenho. Open Subtitles ربما هي تميل نحوي، ولكن صدقني هذا لن يؤثر على عملي في هذه القضية
    Como eu te disse, tens muitos inimigos, mas acredita quando digo que não te quero morto. Open Subtitles مثلما قلتُ لك، لديكَ الكثير من الأعداء ولكن صدقني عندما أقول أنني لا أُريدُكَ، ميتّاً
    Desculpa, mas acredita em mim, há um milhão de raparigas por ai Open Subtitles انا أسف ، ولكن صدقني حينما اقول لك أن هنالك مليون فتاة آخرى
    Não vêm em nenhum mapa, mas acredite que está lá. Open Subtitles ليس موجوداً على أية خريطة ولكن صدقني, إنه هناك
    Queria que houvesse outra forma de dizer, mas, acredite, não há. Open Subtitles أتمنى أن يكون هناك طريقة سهله لقول ذلك, ولكن صدقني , لا يوجد.
    Eu sei que tu tecnicamente controlas este lugar, mas acredita em mim quando te digo, tu não queres arranjar problemas comigo, hoje não. Open Subtitles أعلم أنك فنياً لديك الحرية الطلقة في هذا المكان ولكن صدقني عندما أقول لك أنك لاتود العبث معي، ليس اليوم
    Tu dizes "claro", mas, acredita, não é o que recebo em casa. Open Subtitles نعم, حسنا, أنت تقول "بالطبع" ولكن صدقني ليس هذا ما أسمعه في البيت
    Não leves a mal, Jeff, mas acredita a última coisa de que quero falar é sobre a energia. Open Subtitles لا أقصد الإهانة "جيف" ولكن صدقني آخر ما أود الحديث عنه هو الطاقة
    mas acredita, é uma ligação que não pode ser desfeita. Open Subtitles ولكن صدقني انها علاقة من الصعب ان تنقطع
    mas acredita... A tua vida acabou. Open Subtitles ولكن صدقني حياتك إنتهت
    mas acredite, quando chegar a hora, estarei focado e pronto para batalha. Open Subtitles ولكن صدقني عندما يحين الوقت سأكون منتبها ومستعدا لخوض المعركة
    Eu sei o quanto bizarro isto lhe pode parecer, Tom... mas acredite em mim, este não é o homem que em tempos você conheceu. Open Subtitles ...اعرف كم يبدو هذا غريب جداً بالنسبه اليك توم ولكن صدقني هذا ليس الرجل الذي عرفته سابقا
    Poderá não ser a melhor ideia, mas acredite... Open Subtitles ربما هذا ليس بالحل الأمثل ولكن صدقني
    mas acredite, senhor. Não preciso de uma esposa. Open Subtitles ولكن صدقني يا مولاي، لست بحاجة لزوجة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus