mas tenho de vos perguntar: No vosso melhor dia, quanto ganharam? | Open Subtitles | ولكن علي أن أسألكم كم حصلتم في أفضل يوم لكم؟ |
mas tenho de fazê-lo, mesmo que não seja um anarquista, far-me-ão depois um. | Open Subtitles | .إلى حدّ يفوق الخيال .ولكن علي أن أفعلها |
E ia, mas tenho de ficar à espera da "triple A". | Open Subtitles | صحيح فعلاً أردت ذلك ولكن علي أن أنتظر المجموعه |
Isto pode ser o que nós, no mundo civilizado, chamamos de deselegância, Mas tenho que seguir o meu coração. | Open Subtitles | حسناً . ربما يكون هذا ما نطلق عليه في العالم المتحضر بالنموذج السيء ولكن علي أن أتبع قلبي |
Talvez tenhas razão, geralmente tens, Mas tenho que fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | نظرة ، وربما كنت على حق. كنت عادة. ولكن علي أن أفعل مهمتي هنا. |
mas tenho de lhe contar uma história. | Open Subtitles | ولكن علي أن أخبرك بقصة عندما كنت فالصف السابع |
Não, mas tenho de te dizer que vai ser um processo de selecção bastante estranho. | Open Subtitles | لا، ولكن علي أن أخبركِ أن طريقة العرض ستكون غريبة جداً |
mas tenho de saber que história planeava ela contar. | Open Subtitles | ولكن علي أن أعرف مالقصة التي كانت تخطط لقولها ؟ |
Compreendo, mas tenho de esperar pelo agente responsável. | Open Subtitles | اتفهم ذلك ، ولكن علي أن انتظر الضابط المسؤول |
Eu sei que isso pode nunca acontecer, mas tenho de tentar. Consegues fazer os olhos lacrimejar dessa maneira, assim, facilmente? | Open Subtitles | أعرف إنني ليس بوسعي أن أصحح الأمور مطلقاً ولكن علي أن أُحاول هل بوسعكَ أن تذرف الدموع بهذه السهولة حينما تريد ؟ |
Lamento incomodá-lo, mas tenho de lhe perguntar, isto é real? | Open Subtitles | أنا أسف لأزعاجك في وقت فطورك يا سيدي ولكن علي أن أسأل هل هذا صحيح ؟ |
Não precisarei mais de si. mas tenho de ter a certeza. | Open Subtitles | لن أحتاجك ولكن علي أن أتأكد أن الأمر انتهى |
Eu sei, mas tenho de lhe dizer o que sinto. | Open Subtitles | نعم أعلم، ولكن علي أن أخبره بمشاعري |
Eu sei, mas tenho de lhe dizer o que sinto. | Open Subtitles | نعم أعلم ، ولكن علي أن أخبره بمشاعري. |
mas tenho de ajudar com os feridos. | Open Subtitles | ولكن علي أن أُساعد في علاج الجرحى |
Eu ajudava, mas tenho de ir ver a Franny. | Open Subtitles | أريد ذلك, ولكن علي أن أتفقد فراني |
Gostaria... de ficar e ajudar-te, se pudesse, mas... tenho que ir agora. | Open Subtitles | أن أبقى لأساعدكِ لو استطعت ..... ولكن علي أن أرحل الآن |
Mas tenho que comer, e a Connie vai estar num encontro. | Open Subtitles | ولكن علي أن أكل و "كوني" سوف تخرج في موعد |
Os meus pais compraram esta casa, Mas tenho que pagar o empréstimo, então coloquei um anuncio para alugar o quarto. | Open Subtitles | ولكن علي أن أدفع الأقساط لهذاوضعت إعلانا على الإنترنت من أجل الغرفة |
Eu sei que é uma situação muito delicada, Mas tenho que lhe fazer algumas perguntas. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا موقف صعب ولكن علي أن .أسألك بعض الأسئلة |
Se não houver aqui sinceridade — eu agora sou teu amigo, Mas tenho que acreditar em ti, e se eu não acreditar em ti, não posso defender-te. | TED | شرطي 2: إن لم تخبر بالصدق... أنا صديقك الآن، ولكن علي أن أصدقك، وإن لم أصدقك فلن يمكنني مساعدتك. |