Desculpa, desculpa, desculpa... mas tenho de me levantar às 5 da manhã para comprar feijão verde. | Open Subtitles | المعذره : انا اسف ، انا اسف ولكن علي ان استيقظ في الخامسة صباحا لاشتري الفاصوليا الخضراء |
mas tenho de arranjar um sino custe o que custar. | Open Subtitles | ولكن علي ان احصل على جرس مهما كلف الامر |
Não quero ser mal educado, mas tenho de me preparar para as aulas. | Open Subtitles | انا لم اقصد ان اكون وقحاَ ولكن علي ان اتحضر لصفي |
Olha, sinto muito, mas, preciso de fazer as malas. | Open Subtitles | انظر انا اسف ولكن علي ان اذهب لأحزم |
Mas preciso de limpar isto. | Open Subtitles | ولكن علي ان انظف هذا. |
- Sei que todos vossos filhos são óptimos e pelo menos quatro dos vossos, mas tenho de ser honesta, eu não gosto de crianças, por isso vou ter de dizer zero. | Open Subtitles | او على الاقل اربعة من اطفالك ولكن علي ان اكون صادقة انا لا احب الاطفال اذا انا علي ان اقول صفر |
Desculpa, mas tenho de pedir para ver nesta jogada. | Open Subtitles | اسف يا رفيقي ولكن علي ان اراهن مثلك ايضا |
Não questiono o seu fundamento, mas tenho de tentar, Claire. | Open Subtitles | لاتشككي بحقيقتهم ولكن علي ان احاول يا كلير من اجلنا |
Devia ser o homem a fazer o pedido, mas tenho de admitir que é excitante ver-te assim de joelhos. | Open Subtitles | اعني, من المفترض ان يسأل الرجل ولكن علي ان اقول ان هناك شيء مثير بك وانتي علي ركبيك هكذا |
Não tenho a certeza, Sr. DiNozzo, mas tenho de ir. | Open Subtitles | أم، أنا لست متأكدا، سيد دينوزو، ولكن علي ان أذهب |
Posso voltar no próximo semestre, mas tenho de ser eu a pagar. - E vou fazé-lo. | Open Subtitles | - يمكنني ان اعود في الفصل القادم ولكن علي ان ادفع بنفسي وسافعل ذلك |
Mas preciso de pôr as ideias em ordem. | Open Subtitles | ولكن علي ان أفكر ببعض الامور |
Mas preciso de tomar um banho. | Open Subtitles | ولكن علي ان استحم |