"ولكن علي ان" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas tenho de
        
    • Mas preciso de
        
    Desculpa, desculpa, desculpa... mas tenho de me levantar às 5 da manhã para comprar feijão verde. Open Subtitles المعذره : انا اسف ، انا اسف ولكن علي ان استيقظ في الخامسة صباحا لاشتري الفاصوليا الخضراء
    mas tenho de arranjar um sino custe o que custar. Open Subtitles ولكن علي ان احصل على جرس مهما كلف الامر
    Não quero ser mal educado, mas tenho de me preparar para as aulas. Open Subtitles انا لم اقصد ان اكون وقحاَ ولكن علي ان اتحضر لصفي
    Olha, sinto muito, mas, preciso de fazer as malas. Open Subtitles انظر انا اسف ولكن علي ان اذهب لأحزم
    Mas preciso de limpar isto. Open Subtitles ولكن علي ان انظف هذا.
    - Sei que todos vossos filhos são óptimos e pelo menos quatro dos vossos, mas tenho de ser honesta, eu não gosto de crianças, por isso vou ter de dizer zero. Open Subtitles او على الاقل اربعة من اطفالك ولكن علي ان اكون صادقة انا لا احب الاطفال اذا انا علي ان اقول صفر
    Desculpa, mas tenho de pedir para ver nesta jogada. Open Subtitles اسف يا رفيقي ولكن علي ان اراهن مثلك ايضا
    Não questiono o seu fundamento, mas tenho de tentar, Claire. Open Subtitles لاتشككي بحقيقتهم ولكن علي ان احاول يا كلير من اجلنا
    Devia ser o homem a fazer o pedido, mas tenho de admitir que é excitante ver-te assim de joelhos. Open Subtitles اعني, من المفترض ان يسأل الرجل ولكن علي ان اقول ان هناك شيء مثير بك وانتي علي ركبيك هكذا
    Não tenho a certeza, Sr. DiNozzo, mas tenho de ir. Open Subtitles أم، أنا لست متأكدا، سيد دينوزو، ولكن علي ان أذهب
    Posso voltar no próximo semestre, mas tenho de ser eu a pagar. - E vou fazé-lo. Open Subtitles - يمكنني ان اعود في الفصل القادم ولكن علي ان ادفع بنفسي وسافعل ذلك
    Mas preciso de pôr as ideias em ordem. Open Subtitles ولكن علي ان أفكر ببعض الامور
    Mas preciso de tomar um banho. Open Subtitles ولكن علي ان استحم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus