Mas quando vi a dor de Bonica, um testemunho de uma vida aproveitada ao máximo, comecei a lembrar-me de todas as coisas que a dor da minha mãe representa. | TED | ولكن عندما رأيت ألم بونيكا.. كوصية لحياته التي عاشها بالكامل.. بدأت أتذكر كل الأشياء التي يحملها ألم أمي |
Já não me sentia bem antes, mas, quando vi isto... | Open Subtitles | شعرت بالأسى من قبل ولكن عندما رأيت ذلك.. |
Mas quando vi as fotos daquelas raparigas no escritório do medico legista, tive a certeza. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت صور تلك الفتيات في مكتب الطبيب الشرعي، عرفت |
Mas quando vi, com os meus olhos, a regeneração de locais como o Cabo Pulmo, fiquei cheio de esperança. | TED | ولكن عندما رأيت بأم عيني عملية إحياء أماكن مثل "كابو بومو"، عاد لي الأمل. |
Oh, Mas quando vi o rosto de Deus, mudei. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت وجه الرب، تغيّرت |
Oh, Mas quando vi o rosto de Deus, mudei. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت وجه الرب، تغيّرت |
Mas quando vi aquele e-mail, aquelas fotografias nojentas... aquilo sufocou-me. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت أن البريد الإلكتروني، هذه الصور مثيرة للاشمئزاز... هذا طرقت النفس الحق في الخروج من لي. |
Primeiro não sabia se era a assinatura do Tad Mas quando vi que escrevera mal o nome, percebi que era ele. | Open Subtitles | في البداية ، لم أكن متأكدة "أنهذاهو توقيع"تاد.. ولكن عندما رأيت الخطأ .. الهجائي في اسمه عرفت أنه الذي وقّع عليها |
Mas quando vi que este tipo tinha sido morto, | Open Subtitles | ولكن عندما رأيت أن هذا الرجل قد قتل ، أنا فقط... |
Eu sei, Mas quando vi o nome do Bram... | Open Subtitles | أعلم ذلك, ولكن عندما رأيت أسم برام |
mas... quando vi a Anna... no quarto de János... | Open Subtitles | ولكن (عندما رأيت (آنا ، )في غرفة (يانوس |