Mas eu era apenas uma miúda quando vivi com ele. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت مجرد طفلة عندما عشت معه |
Mas eu era apenas uma miúda quando vivi com ele. | Open Subtitles | ولكن عندما كنت مجرد طفلة عندما عشت معه |
mas quando eu era adolescente, as minas de carvão e as siderúrgicas fecharam, e toda a área ficou devastada. | TED | ولكن عندما كنت في سن المراهقة، فإن مناجم الفحم ومصانع الصلب كانت متوقفة، والمنطقة بأكملها كانت مدمرة. |
mas quando eu era o Poeta Laureado dos Estados Unidos - e adoro dizer isto... | TED | ولكن عندما كنت شاعر البلاط في الأمم المتحده وأنا أحب قول ذلك. |
Por um ano e meio, mas quando eu me alistei ela me deixou por um francês... | Open Subtitles | ولكن عندما كنت في الخدمة تركتني من أجل رجل فرنسي. |
Eu não fui criada num lar judeu religioso mas, quando eu era miúda, a minha avó costumava contar-me histórias da Bíblia dos hebreus. Uma delas fixou-se na minha cabeça e veio a definir grande parte daquilo com que me preocupo. | TED | أنا لم أنشأ في منزل يهودي ديني، ولكن عندما كنت صغيراً، اعتادت جدتي أن تحكي لي قصصاً من الكتاب المقدس اليهودي، وأحدها رسخ في ذهني وجاء ليعرف الكثير من ما يهمني. |
mas quando eu era um rapaz... | Open Subtitles | .. ولكن .. عندما كنت صغيراً .. |
mas quando eu era rapaz... | Open Subtitles | .. ولكن .. عندما كنت صغيراً .. |
Provavelmente teria entrado numa grande equipa, mas quando eu e o Glen andávamos no liceu, tivemos um acidente de carro grave. | Open Subtitles | - ربما كان سيصبح في فريق كبير .. ولكن عندما كنت أنا وهو في الثانوية حصل لنا حادثة سيارة سيئة |