"ولكن فكرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas pensei
        
    • mas achei
        
    Nada de piadas parvas. Mas pensei que era só para o casamento em si. Open Subtitles لا نكت الغباء، ولكن فكرت كان ذلك لحضور حفل زفاف الفعلية.
    Não faço ideia de como os impedir, Mas pensei que se tu usasses o teu poder real, poderia ser cancelada numa hora. Open Subtitles ولا أدري كيف أمنعهم ولكن فكرت أنك لو وضعت النفوذ الملكي وراء ذلك
    Mas pensei quando a festa acabar, podemos sair. Open Subtitles ولكن فكرت بعد انتهاء الحفلة نستطيع التسكع سوياً.
    É cara, mas achei que mereces apenas o melhor, Mike. Open Subtitles انها من النوع الغالي ولكن فكرت الافضل فقط لمايك
    Pensei em deixá-lo em casa, mas achei não queria chegar lá e ver que afinal precisava dele, e ter que voltar para trás para buscá-lo, portanto, sim, consegui-o. Open Subtitles اوه نعم .. لقد فكرت في تركها في المنزل ولكن فكرت اني لا اريد ان اذهب هناك و من ثم ادرك اني احتاجها
    Venho para falar com a sua Tenente, Mas pensei em apresentar-me. Open Subtitles Iلقد اتيت لتحدث للملازم, ولكن فكرت بتعريف نفسي لك
    Eu tinha um último golpe, Mas pensei, porque não jogar um pouco de cartas, triplicar o meu dinheiro, e pagar as minhas dívidas de forma honrada? Open Subtitles قمت بآخر علم بشكل جيد ولكن فكرت... لم لا نلعب الورق, وأضاعف نقودي... ...
    Mas pensei te ter dito para nao saires. Open Subtitles ولكن فكرت قلت لك لم يكن لديك للذهاب.
    - Não voltará. - Mas pensei... Open Subtitles لن تعود - ولكن فكرت -
    Agora não tenho tempo para falar, mas achei que devias saber... que foi a Irene. Open Subtitles أسمعي، ليس لدي الوقت للحديث الان ولكن فكرت فقط ... أنه يحب أن تعرفي انه كان
    Eu sei, mas achei que gostaria de saber. Open Subtitles . أعلم ، ولكن فكرت أنكِ تريدين المعرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus