Nada de piadas parvas. Mas pensei que era só para o casamento em si. | Open Subtitles | لا نكت الغباء، ولكن فكرت كان ذلك لحضور حفل زفاف الفعلية. |
Não faço ideia de como os impedir, Mas pensei que se tu usasses o teu poder real, poderia ser cancelada numa hora. | Open Subtitles | ولا أدري كيف أمنعهم ولكن فكرت أنك لو وضعت النفوذ الملكي وراء ذلك |
Mas pensei quando a festa acabar, podemos sair. | Open Subtitles | ولكن فكرت بعد انتهاء الحفلة نستطيع التسكع سوياً. |
É cara, mas achei que mereces apenas o melhor, Mike. | Open Subtitles | انها من النوع الغالي ولكن فكرت الافضل فقط لمايك |
Pensei em deixá-lo em casa, mas achei não queria chegar lá e ver que afinal precisava dele, e ter que voltar para trás para buscá-lo, portanto, sim, consegui-o. | Open Subtitles | اوه نعم .. لقد فكرت في تركها في المنزل ولكن فكرت اني لا اريد ان اذهب هناك و من ثم ادرك اني احتاجها |
Venho para falar com a sua Tenente, Mas pensei em apresentar-me. | Open Subtitles | Iلقد اتيت لتحدث للملازم, ولكن فكرت بتعريف نفسي لك |
Eu tinha um último golpe, Mas pensei, porque não jogar um pouco de cartas, triplicar o meu dinheiro, e pagar as minhas dívidas de forma honrada? | Open Subtitles | قمت بآخر علم بشكل جيد ولكن فكرت... لم لا نلعب الورق, وأضاعف نقودي... ... |
Mas pensei te ter dito para nao saires. | Open Subtitles | ولكن فكرت قلت لك لم يكن لديك للذهاب. |
- Não voltará. - Mas pensei... | Open Subtitles | لن تعود - ولكن فكرت - |
Agora não tenho tempo para falar, mas achei que devias saber... que foi a Irene. | Open Subtitles | أسمعي، ليس لدي الوقت للحديث الان ولكن فكرت فقط ... أنه يحب أن تعرفي انه كان |
Eu sei, mas achei que gostaria de saber. | Open Subtitles | . أعلم ، ولكن فكرت أنكِ تريدين المعرفة |