É minha irmã, Mas às vezes não sabe nada. | Open Subtitles | إنها أختي,ولكن في بعض الأوقات لا تفقه شيئاً. |
Mas às vezes eles são os únicos que podem indicar o caminho. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان هم الشيئ الوحيد الذي يمكنه تحديد طريقك |
Muitas vezes é apenas a tua imaginação a enganar-te, Mas às vezes, estás realmente a ser observada. | Open Subtitles | غالباً هي مجرد ألاعيب يلعبها عليك مراقبوك ولكن في بعض الأوقات تكون هذه الأعين حقيقية |
Mas, às vezes, também temos que morrer com elas. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان علينا الموت بها كذلك. |
Mas, nalguns casos, como quando amputavam uma perna a um paciente, esse paciente continuava a queixar-se de dores na perna que não existia. | TED | ولكن في بعض الحالات بعد القيام ببتر ساق مريض كان المريض لايزال يشكو من الألم في القدم الغير موجودة. |
Mas, às vezes, das cinzas da tragédia surge uma oportunidade. | Open Subtitles | ولكن في بعض الاوقات من رماد المأساة تأتي الفرص |
Mas às vezes ele não tinha a certeza se estava com alucinações ou não. porque as alucinações coincidiam com o contexto das visões. | TED | ولكن في بعض الاحيان لم يكن و اثقاً إن كان يهيأ له أم لا. لأن التهيؤات كانت تتماشى مع الواقع وفي سياق ما يراه |
Mas, às vezes, eles são enganosos. | Open Subtitles | ولكن , في بعض الأحيان , وأنها سوف خداعك. |
A águia era imponente e linda, Mas às vezes há que sacrificar o espectáculo por um enredo coerente. | Open Subtitles | لقد أعجبني كان النسر مهيب وجميل ولكن في بعض الأحيان عليك أن تضحي بـ مشهد رائع .. من أجل قصة متماسكة |
Mas às vezes o que parece e o que de facto é... são duas coisas diferentes. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان كيف يبدو الأمر وحقيقته الفعلية، شيئان مختلفان. |
Queria igual ao da Eva Longoria, Mas às vezes acho que está mais para a Eva Mendes. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان أشعر أنه مثل إيفا مانديز |
Mas às vezes é mais perigoso fazerem amizade com as vítimas. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان فإنه من الخطر جداً أن تتسكع مع ضحاياهم |
Bem, pode parecer que sim, Mas às vezes as aparências não contam a história toda. | Open Subtitles | حسنا ، قد تبدو على هذا النحو ولكن في بعض الأحيان المظهر لا يخبر بالقصه كامله |
Mas às vezes é mais complicado do que isso. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان الامور اكثر تعقيداً من ذلك |
Podia ter sido um factor, claro, Mas às vezes isto é espontâneo, apenas espontâneo. | Open Subtitles | يمكن أن يكون ذلك عاملاً بالتأكيد .. ولكن في بعض الأحيان هذا يحدث فحسب |
Mas às vezes sinto que estás cansado ou stressado. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان أشعر بأنك متعب أتعلم، متعب أو متوتر |
Mas, às vezes, eles têm camas disponíveis. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان، لديهم سرائر مفتوحة. |
Mas, às vezes, quando queremos ajudar uma pessoa, outra pessoa sai magoada. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان عندما نريد مساعدة شخص ما,ِ شخص آخر يتعرض للأذى |
Eu sei, Mas às vezes, as memórias podem ser relembradas com o estímulo certo. | Open Subtitles | لا، أنا أعرف، ولكن في بعض الأحيان ذكريات يمكن أن استيقظ مع منبه المناسب. |
Algumas pessoas podem não saber mas, nalguns países, podemos ser condenados à morte por sermos "gays". | TED | قد لا يلاحظ بعض الناس هذا الأمر، ولكن في بعض البلدان قد يصدر في حقك حكم الإعدام كونك مثلي الجنس. |
Acontece que há muito sol em todo o planeta, mas nalguns locais onde é relativamente barato colocar estes e também em muitos locais onde haja um elevado potencial eólico. | TED | ولكن في بعض الأماكن حيث يعتبر وضع هذه الوحدات غير مكلف وأيضا في أماكن كثيرة حيث توجد طاقة الرياح |